Cher Lecteur,
Nous avons détecté que vous utilisez un bloqueur de publicités (AdBlock) pendant votre navigation sur notre site. Bien que nous comprenions les raisons qui peuvent vous pousser à utiliser ces outils, nous tenons à préciser que notre plateforme se finance principalement grâce à des publicités.
Ces publicités, soigneusement sélectionnées, sont principalement axées sur la littérature et l'art. Elles ne sont pas intrusives et peuvent même vous offrir des opportunités intéressantes dans ces domaines. En bloquant ces publicités, vous limitez nos ressources et risquez de manquer des offres pertinentes.
Afin de pouvoir continuer à naviguer et profiter de nos contenus, nous vous demandons de bien vouloir désactiver votre bloqueur de publicités pour notre site. Cela nous permettra de continuer à vous fournir un contenu de qualité et vous de rester connecté aux dernières nouvelles et tendances de la littérature et de l'art.
Pour continuer à accéder à notre contenu, veuillez désactiver votre bloqueur de publicités et cliquer sur le bouton ci-dessous pour recharger la page.
Nous vous remercions pour votre compréhension et votre soutien.
Cordialement,
L'équipe BookNode
P.S : Si vous souhaitez profiter d'une navigation sans publicité, nous vous proposons notre option Premium. Avec cette offre, vous pourrez parcourir notre contenu de manière illimitée, sans aucune publicité. Pour découvrir plus sur notre offre Premium et prendre un abonnement, cliquez ici.
1 - Jacques SADOUL, Introduction, pages 9 à 25, Introduction
2 - Abraham MERRITT, Les Êtres de l'abîme (The People of the Pit), pages 29 à 43, trad. France-Marie WATKINS
3 - Robert E. HOWARD, Les Miroirs de Tuzun Thune (The Mirrors of Tuzun Thune), pages 45 à 20, trad. France-Marie WATKINS
4 - H. P. LOVECRAFT, La Cité sans nom (The nameless city), pages 53 à 61, trad. Yves RIVIÈRE
5 - Clark Ashton SMITH, La Mort d'Illalotha (The death of Ilalotha), pages 63 à 71, trad. France-Marie WATKINS
6 - Henry KUTTNER, L'Ombre sur l'écran (The shadow on the screen), pages 73 à 85, trad. France-Marie WATKINS
7 - Robert BLOCH, La Fille de Mars (Girl from Mars), pages 87 à 92, trad. Armand DEGEN
8 - Ray BRADBURY, Celui qui attend (The One who Waits), pages 93 à 98, trad. Jean-Pierre HARRISON
9 - Alfred Elton VAN VOGT, Le Village enchanté (The enchanted village), pages 99 à 110, trad. Denis WERGWIN
10 - Theodore STURGEON, Hier, c'était lundi (Yesterday was Monday), pages 111 à 126, trad. Michel DEUTSCH
11 - Robert A. HEINLEIN, Ces gens-là (They), pages 127 à 140, trad. Michel DEUTSCH
12 - Isaac ASIMOV, Ce qu'on s'amusait ! (The fun they had), pages 141 à 144, trad. Roger DURAND
13 - Charles L. HARNESS, L'Enfant en proie au temps (Child by Chronos), pages 145 à 157, trad. Alain DORÉMIEUX
14 - Robert SHECKLEY, La Septième victime (Seventh victim), pages 159 à 170, trad. Michel DEUTSCH
15 - Richard MATHESON, Cycle de survie (Pattern for Survival), pages 171 à 174, trad. Alain DORÉMIEUX
16 - Clifford Donald SIMAK, Honorable adversaire (Honorable opponent), pages 175 à 185, trad. Elisabeth GILLE
17 - Philip Jose FARMER, Faire voile (Sail on! Sail on!), pages 187 à 195, trad. France-Marie WATKINS
18 - Frederik POHL, Le Salaud (The fiend), pages 197 à 202, trad. France-Marie WATKINS
19 - Poul ANDERSON, Superstition (Superstition), pages 203 à 223, trad. Bruno MARTIN
20 - Daniel KEYES, Des fleurs pour Algernon (Flowers for Algernon), pages 225 à 248, trad. Roger DURAND
21 - Fredric BROWN, F.I.N. (E.N.D.), pages 249 à 249, trad. Jean SENDY
22 - Cordwainer SMITH, La Ballade de C'mell (The ballad of lost C'mell), pages 251 à 266, trad. Michel DEMUTH
23 - Fritz LEIBER, Les Pieds et les Roues (X marks the pedwalk), pages 267 à 271, trad. Christine RENARD
24 - Roger ZELAZNY, Auto-da-fé (Auto-Da-Fe), pages 273 à 278, trad. France-Marie WATKINS
25 - Samuel R. DELANY, Ouais, et Gomorrhe... (Aye, and Gomorrah...), pages 279 à 287, trad. France-Marie WATKINS
26 - Thomas Michael DISCH, Poussière de lune, odeur de foin et matérialisme dialectique (Moondust, the smell of hay and dialectical materialism), pages 289 à 292, trad. Roland DELOUYA
27 - Philip K. DICK, La Fourmi électronique (The Electric Ant), pages 293 à 308, trad. Bruno MARTIN
28 - Harlan ELLISON, Toute une vie, dont une enfance pauvre (One life, furnished in early poverty), pages 309 à 321, trad. Henry-Luc PLANCHAT
29 - Robert SILVERBERG, Groupe (In the Group), pages 323 à 335, trad. France-Marie WATKINS
30 - Ursula K. LE GUIN, Ceux qui partent d'Omelas (The Ones who walk away from Omelas), pages 337 à 342, trad. Henry-Luc PLANCHAT
31 - Francis Marion BUSBY & Frank HERBERT, Allons à la Fête (Come to the Party), pages 343 à 362, trad. France-Marie WATKINS
32 - Joan D. VINGE, Depuis des hauteurs impensables (View from a Height), pages 363 à 376, trad. Jean-Pierre PUGI
33 - John VARLEY, Raid aérien (Air raid), pages 377 à 389, trad. Michel DEUTSCH
34 - Carolyn Janice CHERRYH, Cassandra (Cassandra), pages 391 à 398, trad. Brigitte ARIEL
35 - Orson Scott CARD, Sonate sans accompagnement (Unaccompanied sonata), pages 399 à 414, trad. Michel DEUTSCH
36 - Anatoli DNIEPROV, Le Monde que j'avais quitté (Mir, v kotorom ja ischez), pages 417 à 426, trad. Francis COHEN
37 - Arcadi STROUGATSKI & Boris STROUGATSKI, Troïka (extrait), pages 427 à 437, Extrait de roman, trad. Paul CHWAT
38 - Stanislas LEM, Mémoires d'Ijon Tichy (extrait), pages 439 à 446, trad. Dominique SILA
39 - Karel CAPEK, R.U.R. (extrait) (R.U.R.), pages 447 à 453, Extrait de pièce de théâtre
40 - Clark DARLTON, Souvenir (Erinnerung), pages 455 à 463
41 - Bob SHAW, Lumière des jours enfuis (Light of other days), pages 465 à 471, trad. Bruno MARTIN
42 - Shin'Ichi HOSHI, Bokko-Chan (Bokko-Chan), pages 473 à 475, trad. I. et A. et B. GOORDEN
43 - Jorge Luis BORGES, La Loterie à Babylone (La lotería en Babilonia), pages 477 à 482, trad. Nestor IBARRA & Paul VERDEVOYE
44 - Julio CORTAZAR, L'Axolotl (Axolotl), pages 483 à 487, trad. Laure GUILLE
45 - Alexandro JODOROWSKY, Les Frères siamois (Los hermanos siameses), pages 489 à 492, trad. Jacques SADOUL
46 - René BARJAVEL, Colomb de la Lune, pages 493 à 497, Roman
47 - Pierre BOULLE, L'Amour et la pesanteur, pages 499 à 512
48 - Philippe CURVAL, C'est du billard, pages 513 à 521
49 - Kurt STEINER, Le Règne des plusieurs, pages 523 à 528
50 - Gérard KLEIN, Réhabilitation, pages 529 à 545
51 - Michel DEMUTH, Mon doux central, pages 547 à 549
52 - Michel JEURY, Vers la Haute Tour, pages 551 à 558
53 - Jean-Pierre ANDREVON, Ainsi vont les jours, pages 559 à 564
54 - Yves FRÉMION, Petite mort, petite amie…, pages 565 à 570
55 - Serge BRUSSOLO, Soleil de soufre, pages 571 à 578
56 - J. R. R. TOLKIEN, Ainulindalë (Ainulindalë), pages 579 à 585, Extrait de roman, trad. Pierre ALIM
57 - Arthur C. CLARKE, La Sentinelle (Sentinel of Eternity / Peak of Promise / The Sentinel), pages 587 à 595, trad. Iawa TATE
58 - John BRUNNER, Comme dans un livre ouvert (Out of mindshot), pages 597 à 606, trad. Denise HERSANT
59 - Brian ALDISS, Fille et robot avec des fleurs (The girl and the robot with flowers), pages 607 à 612, trad. Iawa TATE
60 - Michael MOORCOCK, La Nature de la catastrophe (The nature of the catastrophe), pages 613 à 618, trad. Philippe R. HUPP
61 - Christopher PRIEST, La Tête et la main (The Head and the Hand), pages 619 à 629, trad. Henry-Luc PLANCHAT
62 - Tanith LEE, La Trêve (The truce), pages 631 à 636, trad. Marc DUVEAU
63 - James Graham BALLARD, L'Homme illuminé (The Illuminated Man), pages 637 à 661, trad. René LATHIÈRE
64 - Soixante romans à lire, pages 663 à 664, Article
65 - Bibliographie, pages 665 à 666, Bibliographie
66 - Table des matières, pages 667 à 668, Index
67 - Index des auteurs, pages 669 à 669, Index
68 - Index des œuvres, pages 670 à 670, Index
Afficher en entier