Allie Esiri
Auteur
Activité et points forts
Thèmes principaux
Classement dans les bibliothèques
Quelques chiffres
Note moyenne : 6.5/10Nombre d'évaluations : 4
0 Citations 3 Commentaires sur ses livres
Les derniers commentaires sur ses livres
C’est en regardant la vidéo où Isabelle de la chaîne Les Chroniques du Hérisson présentait sa PAL pour l’automne que j’ai rencontré ce livre pour la première fois. Et j’ai tout de suite été attirée par cette couverture absolument sublime et ce concept que je trouvais très original. Mais comme je savais que je n’aurais pas la discipline suffisante pour lire un poème par jour pendant trois mois… j’ai décidé de le lire comme un livre classique : en un seul bloc. Je m’y suis donc attelée durant le premier week-end de Novembre.
Et j’avoue que ce fut une lecture un peu en demi-teinte.
—Form—
D’abord, je voudrais m’attarder rapidement sur la forme de cette anthologie, qui regroupe par définition des poèmes (ou extraits de poèmes) de différents auteurs et de différentes époques. Parce que je dois dire que j’ai été assez surprise de constater qu’en réalité *A Poem for Every Autumn Day* ne propose pas un poème par jour, mais bien deux. À chaque date correspondent en effet deux poèmes, étant précédé d’un petit symbole de soleil ou de lune, pour nous inciter à lire celui-ci en début de journée et celui-là en fin de journée. Tu me diras, c’est plutôt positif puisqu’on nous offre plus de lecture. Et je serai d’accord avec toi. Mais une partie de mon esprit ne pouvait pas s’empêcher de se dire que le titre était un peu mensonger. C’est pour ça que je préfère prévenir, au cas où il y aurait des lecteurs maniaques dans la salle ^^
J’ai en revanche beaucoup aimé le fait qu’Allie Esiri ait inséré un petit paragraphe avant chaque poème, ce qui permet de l’introduire, de le contextualiser et de nous donner des clés de lecture qui nous permettent une meilleure compréhension des vers qui suivent. D’autant plus que l’autrice s’est efforcée de mettre en avant des évènements qui correspondent à la date à laquelle on se trouve. C’était souvent très intéressant et instructif, dans la mesure où nous ne sommes pas forcément familiers avec l’Histoire des États-Unis et de ses traditions. J’ai trouvé ça très pédagogique et bienvenu.
—In english, please !—
Le seul point que je redoutai un peu avant de me lancer dans cette lecture était l’anglais en lui-même. Je lis relativement peu en anglais, même si l’expérience s’est toujours montrée concluante. Mais je n’avais encore jamais fait l’expérience de la poésie en anglais. Et si, bien sûr, la compréhension de certains poèmes m’a totalement échappé, je dois dire que, dans l’ensemble, je n’ai pas rencontré trop de difficultés. S’il m’est arrivé de sauter quelques textes (notamment les très anciens), la plupart ne m’ont pas posé de problèmes majeurs. Ou bien, si le sens m’échappait parfois, il me suffisait de me laisser porter par le rythme pour avoir l’impression de saisir l’intention et le message que le poète souhaitait faire passer.
—Disagree—
Maintenant, je dois dire qu’il m’a peut-être manqué un peu de diversité dans le choix des poèmes fait par Allie Esiri. Je m’explique. Si j’ai été heureuse de constater qu’il y avait une vraie variété dans les formes (poèmes de toutes tailles), dans les périodes (d’avant J.-C. à nos jours) et dans les genres (de la jeunesse, des classiques, du modernisme, etc).
Mais je dois dire que j’ai souvent trouvé les thématiques assez répétitives. J’ai notamment noté que le sujet religieux revenait beaucoup, en particulier avec des prières pour les poèmes du soir. Je ne suis pas contre ce type de textes que je peux parfois trouver apaisants en petite dose, mais au bout d’un moment je pense que ça suffit.
Même remarque dans un registre tout à fait différent : le mois de Novembre était beaucoup composé de poèmes autour de la guerre, ce qui peut paraître normal vu que ça fait partie intégrante de notre Histoire, que nous honorons en ce moment. Il faut s’en souvenir et en parler. Mais au bout d’un moment, j’ai fini par saturer.
Peut-être que ceux qui n’ont lu que deux poèmes par jour n’ont pas eu ce sentiment, mais j’ai vraiment ressenti ce trop-plein en les lisant les uns à la suite des autres.
—En bref —
En bref, *A Poem for Every Autumn Day* de Allie Esiri fut une lecture agréable et originale qui m’a permis de sortir de ma zone de confort grâce à l’anglais et d’élargir mes références en rencontrant beaucoup d’auteurice anglophones dont je n’avais jamais entendu parler. J’ai malheureusement été un peu déçue par la répétition de certaines thématiques qui allaient un peu trop vers la facilité à mon goût. Mais je suis contente d’avoir fait cette expérience et espère la renouveler avec *A Poem for Every Winter Day* !
https://desrevesdanslamarge.com/allie-esiri-a-poem-for-every-autumn-day/
Afficher en entierCe livre te dit peut-être quelque chose puisque j’ai lu sa version automnale il y a quelques mois. Et même si ce fut une lecture en demi-teinte, la partie maniaque de mon cerveau s’est dit que ça serait quand même bien que je poursuive la série au fur et à mesure des saisons. Voici donc *A Poem for Every Winter Day* qui s’attache, comme son nom l’indique, à nous proposer des poèmes en adéquation avec la période hivernale.
—Une expérience glaciale—
Mon avis sur ce livre est assez similaire au précédent. C’est-à-dire que je n’ai pas été très emballée par cette lecture à laquelle je reproche un certain nombre de choses, notamment un anglais assez difficile d’accès, des poèmes très “classiques” (c’est-à-dire des siècles derniers) et des mêmes noms d’auteurices qui revenaient souvent. J’avoue donc qu’il m’est arrivé de sauter quelques pages lorsque je ne comprenais pas un poème (il était alors inutile d’aller jusqu’au bout) ou encore lorsque j’ai fini par me lasser du livre en général - j’ai donc lu très en diagonale à partir de la moitié de l’anthologie. De plus, même si Allie Esiri tentait toujours de trouver un poème qui correspondait à des événements importants du jour où nous étions, j’avais souvent du mal à voir le rapport que celui-ci avait avec l’hiver…
Mais peut-être que ma lassitude pour *A Poem for Every Winter Day* vient du fait que j’ai voulu le lire d’un coup, au lieu de lire un poème par jour comme le veut le principe. C’est donc ce que je vais bientôt essayer avec *[A Poem for Every Spring Day](https://www.panmacmillan.com/authors/allie-esiri/a-poem-for-every-spring-day/9781529045239)* auquel je vais m’atteler dès le début du mois de mars, afin de voir si la lecture est plus digeste de cette façon. Lire un poème par jour, c’est quand même loin d’être la mer à boire !
Quoique, je dis “un” poème… Mais en réalité c’est bel et bien deux poèmes par jour qui nous sont proposés. Tout comme dans *A Poem for Every Autumn Day*, Allie Esiri a récolté un poème à lire chaque matin, mais aussi un chaque soir. Ce qui me perturbe toujours autant puisque ce n’est pas ce que nous promet le titre… Mais je suppose que je n’ai pas à me plaindre que l’on m’offre plus de lecture que prévu !
—En bref—
En bref, *A Poem for Every Winter Day* de Allie Esiri fut à l’image de ma lecture de la version automnale du même livre, c’est-à-dire très mitigé. Je regrette notamment le manque de diversité dans les noms des auteurices, la difficulté de l’anglais que j’ai trouvé bien souvent trop peu accessible, mais aussi l’ancienneté de la majorité des poèmes qui manquaient donc de modernité à mon goût. J’ai donc fini par me lasser de ce livre et par en faire une lecture très en diagonale. Mais cela n’empêche pas que je compte tout de même me lancer dans le tome suivant, consacré au printemps, mais en tentant cette fois de le lire un peu chaque jour - plutôt qu’en une fois.
https://desrevesdanslamarge.com/allie-esiri-a-poem-for-every-winter-day/
Afficher en entierDédicaces de Allie Esiri
et autres évènements
Aucun évènement prévu
Editeurs
Macmillan Children's Books : 6 livres
Pan Macmillan : 1 livre
Macmillan : 1 livre
Square Peg : 1 livre
Biographie