Toutes les séries de Dawn Stewardson
A Baby On Her Doorstep
The towheaded toddler in the pretty pink stroller came with a blankie, a teddy and a note. Unfortunately, she didn't come with instructions. Like who she was or who her parents were.
As concierge of Bride's Bay, Joanie Griffin assumed little Emily was a guest's child who needed baby-sitting. But the baby arrived at the worst time-just when her former flame showed up, two years and three months after their breakup.
Now she'd never get rid of Steve Lantz. Because when Joanie picked up the blue-eyed baby, she called her "Mommy"--and Steve assumed he was "Daddy"!
Tous les livres de Dawn Stewardson
Accompagnatrice de voyages organisés, Dani Patton a l'habitude de se réveiller dans des endroits insolites. Mais cette fois, quand elle reprend conscience dans le petit hameau des Carpates où elle est arrivée la veille avec son groupe de touristes, c'est pour se replonger en 1850, et entourée de villageois qui la prennent pour un vampire.
Un cavalier providentiel la sauve de justesse d'une mort horrible : le comte Karsten Nicholae. Succombant au charme de son sauveteur, Dani ne peut cependant s'abandonner à sa passion car un vampire sévit bel et bien dans la région. Qui est il ? s'agit il d'un des habitants du chateau où Karsten l'a emmenée ? ou pire de Karsten lui-même ?
Déjà déstabilisée par son voyage intempestif à travers le temps, Dani sent le piège de l'amour se refermer sur elle.
Scandale au musée Donner de San Francisco !
On vient d'apprendre que le fameux sarcophage de la princesse Amonit, clou d'une future exposition sur l'Egypte ancienne, est en réalité une copie. Examinée de plus près, la momie a en outre réservé aux enquêteurs une surprise des plus macabre : un corps de femme récemment embaumé...
C'est à la suite de cette étrange découverte que la vie de Marina Haines, jeune experte en assurance, va basculer. Chargée d'enquêter sur cette singulière affaire de vol, elle trouvera assistance auprès du séduisant Revington York... mais aussi d'une princesse égyptienne, réveillée d'un sommeil long de plusieurs milliers d'années...
* * *
Description en VO :
Her voice...Came from beyond the grave. When her ancient jewel-encrusted burial tomb vanished, a long-dead Egyptian princess spoke, demanding its return.
Her voice...was sensuous and held secrets of ages and was heard only by rookie investigator Marina Haine. Marina found the missing sarcophagus, but the mummy inside wasn't the princess-she-was a modern, murdered woman.
Her voice...was not nearly as unnerving or mysterious as Revington York, Marina's raven haired prime suspect.
Her voice...both warned of danger and sang of love Marina had every reason to believe Rev would land behind bars -- but the princess was planning a very different kind of future....
* * *
When her ancient jewel encrusted burial tomb disappeared a long dead Egyptian princess spoke, demanding its return. Her voice was only heard by rookie investigator Marina Haine. She found the sarcophagus, but there was a modern woman inside. Mysterious Revington York was Marina's prime suspect.
Le vertige des sentiments :
Broken Arrow : en héritant de ce domaine du Colorado, les Wyatt étaient loin de s'attendre aux dangers auxquels ils vont être confrontés... et encore moins à y rencontrer l'amour...
C'est dans l'espoir de trouver du réconfort auprès des siens, après une rupture douloureuse, que Katherine se rend à Broken Arrow, le domaine dont sa famille vient d'hériter. Mais, dès son arrivée, ses illusions de tranquillité s'envolent : quelqu'un, au village, lui envoie des lettres de menaces. Dans le même temps, Hunter Williams, un employé du ranch, semble s'être mis en tête de la protéger, et aussi de la séduire. Exactement le genre de programme dont Katherine ne veut pas, elle qui s'est juré de ne plus jamais avoir besoin d'un homme...
Le témoin sans mémoire :
Un homme armé d'un couteau. Un corps qui s'effondre. Puis le noir, total. A l'âge de neuf ans, Beth a assisté au meurtre de sa tante. Incapable de surmonter ce traumatisme, elle a effacé la scène de sa mémoire. Mais des cauchemars la hantent, de plus en plus précis, la laissant au bord du malaise. D'autant que l'assassin n'a jamais été arrêté, et que, s'il vient à apprendre qu'elle recouvre ses souvenirs, il pourrait décider de la tuer à son tour. Incapable de demeurer dans l'incertitude, Beth engage alors Cole Radford : seul un homme comme lui, ancien policier et garde du corps, pourra en effet faire la lumière sur son passé. Pour, enfin, laisser éclater la vérité.
Dana Morancy, une jeune détective privée, est engagée pour enquêter sur un sabotage survenu dans une entreprise d’import export. Là, elle fait la connaissance de Noah Haine, le neveu du propriétaire. Après l’avoir considéré comme un suspect possible, la jeune femme a bientôt la preuve de l’innocence de Noah. Elle fait alors appel à lui pour l’aider dans ses investigations, et ils tombent bientôt amoureux l’un de l’autre. Mais une révélation du père de Dana au sujet de sa naissance vient détruire brutalement leurs espoirs de bonheur commun…
* * *
Description en VO :
A little secret…
Dana Morancy adores her father, so it isn't surprising that she followed in his career footsteps and joined the New York Police Department. But after four years on the job, she is involved in a "suicide by cop." Uncertain whether she'll ever be able to fire a gun again, she becomes a private investigator.
Noah Haine works at a Manhattan import shop that's being sabotaged. He and Dana join forces and find the villain—find, too, that they've fallen in love.
Dana and Noah are ready for happily ever after.
But they may have to wait a while. In fact, they may have to wait forever.
Because Dana's father has a little secret….
Reporter-vedette à La Gazette de Los Angeles, Mike O'Brian est envoyé par son rédacteur en chef à Ontario, une petite ville du Canada, pour écrire une série d'articles dans La Dépêche de Victoria Falls, une publication mineure qui appartient au même groupe de presse et menace de péricliter, faute de lecteurs. Il s'agit pour Mike d'un horrible pensum. D'autant plus que, dans ce trou perdu, la température ne dépasse pas -30° en cette période de Noël.
Les articles qu'il doit écrire portent sur les agissements d'un mystérieux Père Noël qui, depuis quelque temps, distribue des cadeaux aux enfants des mineurs de la région, récemment licenciés…
Pressé de se débarrasser de cette corvée, Mike se fait fort de boucler son enquête en huit jours. Mais c'est avant de découvrir que le jeune journaliste de La Dépêche avec lequel il est censé faire équipe est une femme ravissante. Et qu'en dépit des tendres sentiments qui immédiatement les rapprochent, Claudia joue avec lui un double jeu. Car Claudia cache un secret. Elle connaît l'identité du Père Noël, mais pour une mystérieuse raison s'efforce d'empêcher Mike de la découvrir. Une raison suffisamment importante à ses yeux pour qu'elle lui sacrifie l'amour – et la carrière – de Mike !
* * *
Description en VO :
A Christmas caper
Santa isn't coming to town . . . or is he?
A mysterious copycat Santa is making the rounds in a small town in northern Canada. Hotshot L.A. reporter Mike O'Brian, banished to this wilderness by a disgruntled boss, figures he can nail the story within a week. Or he could, if Claudia Paquette would cooperate. She seems to know more about this pseudo-Santa than she's letting on. In fact, Mike almost has the impression that she doesn't want Santa unbearded.
But that makes no sense. Claudia has as much at stake in this story as he does. The future of her newspaper depends on it. Still, the idea of moving in with her and her eccentric oversize mutt for the duration of his exile is rather appealing. He could keep an eye on her. And since she's just about the best-looking woman he's ever seen, it's actually a very pleasant prospect ....
Brûlants secrets, Marie Ferrarella
Le jour où Dylan McMorrow sonne à sa porte, Lucy est bouleversée : jamais elle ne pensait revoir celui qu’elle considérait comme l’homme de sa vie, avant qu’il ne la quitte neuf mois plus tôt, sans une explication. Pourquoi ce retour ? Et, surtout, va-t-il comprendre qu’il est le père de l’enfant qu’elle porte ? Mais Dylan ne semble guère préoccupé par son état, car il a une autre nouvelle à lui apprendre : le frère de Lucy a trouvé la mort dans des circonstances mystérieuses, et il a été chargé de l’affaire...
Le témoin sans mémoire, Dawn Stewardson
A l’âge de neuf ans, Beth a assisté au meurtre de sa tante. Incapable de surmonter ce traumatisme, elle a effacé la scène de sa mémoire. Mais des cauchemars de plus en plus précis la hantent. Se pourrait-il que l’assassin, qui n’a jamais été arrêté, décide de la tuer à son tour s’il vient à apprendre qu’elle recouvre ses souvenirs ? Incapable de demeurer dans l’angoisse, Beth engage Cole Radford, un détective privé. En espérant que cet homme expérimenté et rassurant pourra, enfin, faire éclater la vérité.
Pour tenter de disculper sa soeur Rachel, soupçonnée d'avoir assassiné son ex-petit ami, Chase Nicholson demande conseil à sa voisine, Anne Garrett, qui a exercé la profession de détective avant de devenir écrivain. Il lui confie qu'un maître chanteur vient de Lui téléphoner pour lui proposer L'arme du crime en échange d'une forte somme d'argent, et le menace, s'il refuse, de s'en servir comme pièce à conviction pour faire accuser Rachel.
Contrairement à Chase, Anne doute de l'innocence de la jeune femme vers qui toutes les pistes de la police convergent. Elle se retrouve alors devant un terrible dilemme. Qu'adviendra-t-il de sa relation avec Chase si au cours de son enquête elle apporte la preuve de ta culpabilité de sa sœur ? Ne risque-t-elle pas de perdre sa confiance et son amitié si elle refuse de L'aider? Dans les deux cas, son voisin se détournera d'elle et elle ne le reverra sans doute jamais... Une fatalité à laquelle elle ne peut se résoudre.
* * *
Description en VO :
JULIE'S DAD IS IN TROUBLE AND SHE'S GOING TO HELP HIM OUT...
Nine-year-old Julie Nicholson is in turmoil. Someone has murdered her aunt Rachel's boyfriend and the police suspect her aunt. Even worse, an extortionist is breathing down her dad's neck, threatening to supply the police with proof that Rachel -- his very own sister -- committed the crime.
Julie is hoping her new neighbor, Anne Barrett, who now writes children's mystery stories but used to be a private detective, can put her deductive powers to work and home in on the real murderer.
Julie's father, Chase Nicholson, is hoping the same thing. But before he knows it, Chase also wants his attractive new neighbor to home in on him!
Une nuit de nouvel an, un personnage, pour le moins indélicat, fait main basse sur une cassette de bijoux. Une fabuleuse fortune change de propriétaire en quelques minute. Ce vol n'en serait qu'un de plus de par le vaste monde, s'il n'était l'occasion d'une rencontre intéressante. Entre Hugo Sutherland, gentleman-enquêteur, et Kate Ballantyne à la recherche de sa soeur… qui est amoureuse de l'ami… du voleur…
– Eh bien, Hank, vous m'avez convaincue que j'étais bien en 1862. Vous ai-je persuadé que j'arrivais de 1989 ?
– Oui, c'est insensé, mais par ma foi, je vous crois !
– Merci de ne pas me traiter de folle, dit-elle en souriant.
Il la contempla. Elle avait le plus joli sourire qu'il eut jamais vu. Ses dents avaient la perfection et la blancheur laiteuse des perles. Ses lèvres étaient pleines, pulpeuses. Et son corps ! Il avait furieusement envie de lui demande de remettre le curieux vêtement qu'elle appelait T-shirt.
* * *
Description en VO :
THE YEAR IS 1862
Prospectors swarm over the Sierra Nevada, hunting for gold, desperadoes roam the range, and the Indians are on the warpath. Dr. Henry Lockhart is so busy setting broken bones that he hasn't any time for women. Just as well. There's hardly a woman worth thinking about in the entire Nevada Territory.
Then Erica James appears out of nowhere. Erica is... different. She wears running shoes, totes around a contraption she calls a "video camera" and says she's from the future. From 1989, to be exact....
Quand un ami propose à Tyler Adams une partie de poker, celui-ci n'hésite pas et réserve une place sur un vol New York/Savannah, en Georgie. Il ne s'attend pas à vivre la plus folle des aventures, ni la plus extraordinaire des rencontres. Ni à se retrouver en 1850.
Dès son arrivée, il est la cible de Beauregard Booker, un hôte à la gâchette facile, nanti de trois jolies filles. Ella-Jane est une femme mariée - mal mariée. Vallen est une ravissante harpie et Sarah… Sarah est un ange. Mais Vallen a décrété qu'elle épouserait Tyler et elle va ourdir un piège machiavélique pour arriver à ses fins. Tyler, cependant, n'a pas l'intention de faire sa vie dans la Georgie d'Autant en emporte le vent. À moins, bien sûr, que ce ne soit avec Sarah…
* * *
Description en VO :
SHOTGUN WEDDING!
When New York commodities trader Tyler Adams accepted an invitation to fly to Georgia for a real old-fashioned poker game, the last place he expected to find himself was in the year 1850. Worse, he'd no sooner arrived than he was being used for target practice by an irate father! Beauregard Booker, Tyler's trigger-happy host, had three beautiful daughters. Ella Jane was married, Vallen was a scheming vixen and Sarah was an angel. Vallen wanted Tyler for her own, and came up with a devious plan to trap him. But Tyler had no intention of staying in pre-Civil War Georgia -- unless, of course, it was with Sarah...
Plus l'homme souhaite qu'une opinion soit vraie, plus il la croit aisément. (Francis Bacon)
Rien n'interdit de penser que le plus profond des lacs écossais recèle une créature mystérieuse.
Une équipe de scientifiques et Stefanie Taylor, une photographe, vont partir en quête du mythe. L'aventure les mènera très loin, trop loin.
Doit-on vraiment chercher à atteindre une légende ?…
* * *
Description en VO :
A search for the Loch Ness monster? Stefanie Taylor and Matthew Garrett were both after the elusive Nessie. But Matthew wanted to capture her for science, while Stefanie insisted they take nothing from Lock Ness but photographs. Stefanie hadn't signed on for the expedition to pillage nature. Nor to be terrified, to have her film stolen and to be followed by a stranger. She hadn't come to Scotland to fall in love, either. But Matthew was irresistible, as well as maddening. Her safety, her heart, they were both in danger. But she owed it to Nessie to stand her ground.
Meurtre ou suicide ?
Depuis que son mari est mort d'une balle en plein coeur, Caitlin ne cesse de se poser cette angoissante question. Et ce, bien que le rapport de police ait écarté la première hypothèse. Certes, Mike, ex-pilote de l'Aéronavale, souffrait de séquelles laissées par la guerre du Golfe, mais jamais Caitlin ne se résoudra à admettre qu'il ait pu se donner la mort alors qu'il se réjouissait tant, au même moment, de la savoir enceinte.
Aussi, lorsque Luke Dakota, ancien coéquipier et meilleur ami de Mike, vient lui rendre visite et partage ses doutes, lui demande-t-elle de l'aider à découvrir la vérité.
Luke accepte, en mémoire de Mike et des liens quasi fraternels qui les unissaient. Et parce qu'il ne peut accepter l'idée qu'un danger menace la veuve de son ami. Même s'il redoute déjà que les sentiments que lui inspire Caitlin ne soient beaucoup trop complexes et ambigus pour rester très longtemps fraternels.
Il était une fois… le Far West en 1887. Emma, maîtresse d'école du petit village de Mountain View, dans le Nevada, est inquiète car elle a le pressentiment qu'une menace pèse sur son frère qui est parti travailler en Arizona. Mais à moins de s'appeler Calamity Jane, une jeune fille ne voyage pas seule à cette époque. Les diligences se font attaquer par des bandits, les trains par les Indiens… Elle va donc accepter l'aide inopinée d'un étrange compagnon qui prétend être un ancien camarade d'école de John. Il est sympathique, mais il a des manières curieuses, prononce parfois des paroles bizarres… Serait-il un peu fou ?
* * *
Description en VO :
THE YEAR IS 1887...
Schoolmarm Emma McCully is scared to death. Her brother's hightailed it to Tombstone, Arizona, the roughest town in the West. And he's about to be hanged for horse thieving!
Thank heavens Will Lockhart, her brother's childhood friend, showed up on her doorstep, volunteering to help.
But Will is big trouble, too. He's set her heart aflutter. Worst, he's plumb loco. He calls himself an "astrophysicist." He totes around a gizmo called a "pocket computer." And, he claims that when he moved away as a child, he traveled more than a hundred years into the future, where he's been living ever since.
Pouvait-il refuser d'offrir l'hospitalité à une femme ? Il fit un pas vers elle.
– Ecoutez...
Un grognement menaçant l'arrêta. Le monstre qu'elle appelait Rutherford s'était glissé entre eux. Très bien ! Greg avait déjà une bonne raison pour ne pas vouloir partager sa maison avec une femme, mais une femme accompagnée d'un molosse qui ressemblait à un ours noir, non et non !
– Juste une semaine, Greg, s'il vous plaît, le temps de trouver une autre maison pour moi et Rutherford...
– D'accord, une semaine, mais pas une seconde de plus !
* * *
Description en VO :
Whose house was it?
Greg Hartly's deed proved the house was his. But Marisa Bennett had a lease good for a whole year. Besides, Marisa had Rutherford--an overprotective guard dog who took her side in every argument. So they agreed to share.
When someone started stealing designs from his high-tech company, Greg began to think that having a private investigator like Marisa in his house might have advantages. And before long, he realized he'd be happy if Marisa stayed forever.
But a few things still came between them--Rutherford for one and, for another, Marisa's wacky roommate, who also expected to join the household!
Depuis la mort de sa mère, Curie a toujours veillé sur sa soeur, plus jeune qu'elle. Aussi, quand celle-ci disparaît un beau jour après lui avoir laissé un mystérieux message, est-elle doublement bouleversée. Car non seulement Jenny lui laisse entendre qu'elle doit se cacher pour échapper à un terrible danger, mais elle lui recommande de garder le silence sur sa disparition. Dès lors, Carrie ne sait que faire pour protéger sa soeur. Doit-elle aller demander de l'aide à la police ? Mais sur quelle base ? Et ne risque-t-elle pas, en désobéissant aux consignes de sa soeur, de mettre précisément celle-ci en difficulté ?
Or, voilà que se présente à sa porte un certain Sam Evans qui prétend tout savoir de l'affaire, et lui propose son concours pour retrouver Jenny.
Carrie hésite. Doit-elle se contenter d'attendre et renoncer à secourir Jenny ? Ou céder à son instinct et faire confiance à ce séduisant inconnu, au risque de se jeter elle-même dans la gueule du loup ?
* * *
Description en VO :
Knock, knock. Who's there?
Carrie O'Reilly gets a frightened message from her younger sister. Turns out Jenny's on the run—from a killer. Don't tell anyone where I am, Jenny tells her.
The next thing Carrie knows, a stranger named Sam Evans is knocking at her door—and he's looking for Jenny.
According to Sam, the real murderer is trying to frame him, and Jenny is the one person who can prove his innocence.
So Carrie and Sam team up. It's the only way she can save her sister and the only way he can save himself. As they search for Jenny, Carrie finds herself becoming more and more attracted to Sam. But can she really trust him? Is he friend or foe? Victim or perpetrator? Lover or deceiver?
Talk about mixed messages!
Fille d'un homme accusé vingt-cinq ans plus tôt de terrorisme et condamné à disparaître pour échapper au FBI, Kelly vit depuis l'enfance sous une fausse identité. Aussi est-elle très inquiète quand elle découvre dans un journal new-yorkais une petite annonce qui lui est adressée sous son vrai nom, et carrément terrifiée lorsque, ayant accepté de rencontrer l'auteur du message qui prétend avoir des informations capitales à lui transmettre, elle comprend que celui-ci est en réalité le fils de l'une des sept victimes de l'attentat dont son père est l'auteur présumé.
Curieusement, pourtant, Paul semble convaincu que le père de Kelly n'est pas le poseur de bombe, et il demande à la jeune femme de lui arranger un rendez-vous avec lui. Kelly cependant hésite. Car Paul a beau être l'homme le plus charmant qu'elle ait jamais rencontré, elle ignore tout de ses motivations. Comment faire confiance, en effet, à quelqu'un qui a toutes les raisons de haïr son père ? Oui, Kelly sait d'expérience qu'elle ne doit se fier à personne. Mais doit-elle pour autant sacrifier la seule chance qui lui soit offerte de prouver enfin — peut-être — l'innocence de son père ?
* * *
Description en VO :
Anyone knowing the whereabouts of Jillian Birmingham please call her brother collect 212-555-1427.
Trouble was, Jillian Birmingham didn't have a brother. She wasn't even Jillian Birmingham anymore. She was April Kelly -- and she'd do anything to prove her parents innocent of a long-ago crime. Paul Gardiner was a man on a mission. His father had been killed in a bombing allegedly masterminded by April's father. So why would he want to prove Colin Birmingham innocent? But he said he had proof. Proof April couldn't ignore. So she phoned him and begun the greatest adventure -- and the greatest love -- of her life!
Fille de milliardaire, héritière d'un homme puissant et respecté, Lauren a toujours eu la hantise de décevoir son père parce qu'il appelle lui-même ses "erreurs de jugement". Pourtant, cette fois, elle estime de son devoir de s'insurger contre ce qui lui semble une décision injuste, même si le conseil d'administration de la fondation caritative familiale l'a votée et entérinée.
En effet, en supprimant toute subvention à l'organisation dont s'occupe Jack Sullivan, qui recueille des adolescents en danger de délinquance, c'est non seulement l'oeuvre d'une vie, mais une oeuvre utile que ces respectables messieurs vont détruire.
Que se cache-t-il donc derrière cette décision arbitraire ? Une simple négligence ? Ou encore de sordides calculs financiers ? A moins qu'il ne s'agisse de représailles contre Jack Sullivan. Celui-ci, en effet, est un ancien délinquant même s'il ne vient à l'idée de personne de le lui reprocher. D'autant qu'il fait montre d'une telle générosité et d'un tel charisme que Lauren, malgré sa défiance à l'égard de la gent masculine, en reste fascinée.
Incapable de résoudre ce mystère, et résolue néanmoins à aider cet homme hors du commun, Lauren décide d'aller enquêter sur place où l'attend le renfort de bien sympathiques garnements.
Reste le plus difficile : gagner la confiance de Jack. Un homme dont tout le sépare, hormis peut-être... l'essentiel !
Il était une fois Abby Northberry et Ryan Vaugh, deux adolescents qui s'aimaient…
Malheureusement, le conte de fées s'arrête là. Car, un jour, un vol est commis dans la joaillerie du père d'Abby. Et Ryan décrété coupable. Abby a beau ne pas croire à la culpabilité de son prince charmant – et qui plus est le futur père de son enfant – Ryan passe six ans en prison. Quand il est libéré, l'homme qu'il est devenu, amer, endurci, jure de se venger du vrai coupable qui lui a volé sa vie, son honneur, celui par la faute de qui il a perdu Abby et le fils qu'il ne connaît pas. Qui sait ? Peut-être même réussira-t-il, en prouvant son innocence, à reconquérir la femme qu'il aime plus que tout au monde...
Hélas... Plus il approche de la vérité, plus il comprend qu'il risque de perdre Abby une seconde fois...
Cindy est formelle : l’assassin d’Antonio DeCarlo, parrain de la mafia, et de son épouse, n’est autre que le fils des victimes, Ben DeCarlo.
Comment en douterait-elle puisque l’horrible crime s’est déroulé sous ses propres yeux ?
D’ailleurs, elle n’est pas la seule à avoir assisté à ce double meurtre. Et les autres témoins sont tous d’accord pour corroborer ses dires. Pourtant, de sa prison, l’accusé continue de clamer son innocence et d’invoquer l’existence d’un sosie. Au point qu’un second procès, obtenu par les avocats de la défense, remet tout en cause…
Marti est envoyée en République Dominicaine pour inspecter un hôtel, la Casa del Sol. Le soleil des Caraïbes en plein mois de décembre, une vaste chambre au milieu des frangipaniers et des bougainvilliers... tout semble réuni pour que Marti concilie travail et vacances. Même le séduisant directeur de l'établissement, Antonio Andréas, se révèle un hôte fort prévenant. Pourtant, quelques incidents viennent perturber le luxe paisible de la Casa del Sol...
* * *
Description en VO :
A sinister spell had been cast...
As a troubleshooter for Sunshine Tours, Marti Winston found her work sometimes routine and sometimes exciting. On her latest assignment in the Dominican Republic, it had taken on a whole new dimension. Peril. To her heart--and to her person.
Her heart was threatened by Antonio Andreas, magnetic owner of a resort plagued with problems that had little to do with bad luck or management.
Someone, it seemed, was out to force Antonio into bankruptcy, and Marti found herself embroiled in finding the saboteur. But the saboteur had methods that were dangerous, dark, evil...
Inspecteur de police, Nick rêve de changer de vie. Aussi, le jour où il hérite de son oncle une entreprise assortie d’une grande maison, il n’hésite pas et donne aussitôt sa démission. Un peu vite, hélas, car lorsqu’il apprend que l’entreprise de son oncle Gus se résume en fait à un ours, deux chiens, une chouette, un perroquet, et autres animaux dressés pour jouer la comédie devant une caméra, il n’est pas loin de regretter sa décision. D’autant plus qu’un malheur n’arrivant jamais seul, il découvre bientôt que l’héritage s’accompagne de quelques dettes, et qu’il doit, de surcroît, partager ce curieux legs avec Carly, l’associée de son oncle. Une jeune femme sur laquelle, malgré ses réticences, il va devoir compter s’il veut tenter de renflouer l’affaire sur le point de péricliter. Leur seule chance, en effet, est de réussir à honorer le contrat signé par Gus avec le producteur d’un film à gros budget dans lequel l’ours Attila doit jouer un rôle de premier plan. Malheureusement, Attila n’obéissait qu’à Gus. Réussiront-ils, eux aussi, à dresser l’animal ? Un pari risqué, mais qu’ils décident de tenter ensemble, s’engageant tous deux dans une course folle contre le temps qui peut les mener à la fortune… ou à la mort !
* * *
Description en VO :
Animal magnetism!
Nick Montgomery was a copy, not an animal trainer. At least, not until he quits his job on the promise of an inheritance and found out he owned half of Wild Action, an animal talent agency.
The other half belonged to Carly Dumont, his dead uncle's protegee', and a very attractive one at that. Of course, Nick told himself he wasn't interested. All he wanted was to put Wild Action in the black and sell his share so he could go back to his real life - even if that meant solving the mystery behing the series of "accidents" plaguing the agency.
But that was before Attila the bear fell in love with him and refused to behave for anyone else. It was also before he fell in love with Carly, who didn't behave for anyone!
A supposer même que Denver Brooke ait été le genre d'homme qu'elle appréciait, Chantal Livingstone savait, en toute circonstance distinguer le travail du plaisir. Et ce séjour de quelques jours dans un chalet perdu en pleine montagne était un voyage strictement professionnel. Chantal allait faire des repérages pour le tournage d'un film publicitaire et Denver était chargé d'en dresser la future vedette – un superbe et immense saint-bernard. Mais les lumières de Manhattan disparues, et la neige s'étant mise à tomber sur le chalet perdu, Chantal, l'élégante New-Yorkaise, et Denver, le dresseur de chiens, commencent à s'estimer mutuellement et, ce qui n'était au début qu'un travail, devient vite un plaisir partagé. Pendant peu de temps, toutefois, car des visiteurs impromptus surviennent – qui font planer sur cet amour naissant de réelles menaces...
Could she resist?
Holly Russell wished there were more hiding places aboard the cruise ship. Then at least she could avoid Mac McCloy, and maybe her hormones and her heart would stop racing each other. They'd better, because as d psychologist Holly knew Mac was wrong for her. Besides, size had a fiance --a perfect man, chosen by exact scientific criteria.
Not if he could help it
Mac had just two weeks to convince Holly not to marry her "perfect man." A man she didn't love. Two weeks to prove he was the man for her. Holly's loyalty and integrity -- two qualities he most admired -- were working against him.
* * *
Could She Resist?
Holly Russell wished there were more hiding places aboard the cruise ship. Then at least she could avoid Mac McCloy, and maybe her hormones and her heart would stop racing each other. They'd better, because as a psychologist Holly knew Mac was wrong for her. Besides, she had a fiance-a perfect man, chosen by exact scientific criteria. (back cover)
Hospitalisée au Nicaragua après un tremblement de terre dans lequel son mari a trouvé la mort, Natalie Lawson découvre à son réveil que leur bébé a été confié par erreur à des parents adoptifs. Atteinte dans ce qu’elle a de plus cher, la jeune femme se lance alors dans une recherche éperdue et, après trois longues années de doutes et d’espoirs déçus, retrouve sa trace dans la région de New York.
Mais lorsqu’elle se présente un beau matin devant la maison du père adoptif de son fils, elle ne se doute pas que son combat est loin d’être fini, car Hank Ballantyne, père célibataire au caractère bien trempé, n’est pas décidé à renoncer à l’enfant qu’il considère lui aussi comme le sien.
* * *
Description en VO :
He has the little boy she wants…
NYPD Detective Hank Ballantyne figures that for a single father, he's got his life running smoothly. And then disaster strikes—in the form of his adopted son's birth mother.
Dr. Natalie Lawson lost track of her son while she was hospitalized after an earthquake in Guatemala. He was mistakenly identified as an orphan and brought to the United States for adoption. Now that she's found him, she wants him back.
The two people who love this little boy want to do the best thing for their child. But deciding what that is won't be easy—especially after Hank and Natalie acknowledge that they want each other, too.
Il est médecin, elle est naturopathe. Il habite une petite ville provinciale, Winnipeg, elle, une métropole, New York. Et ils se sont croisés malgré tout et c'est l'amour fou immédiatement, plus fort que celui de Roméo et Juliette, Antoine et Cléopâtre, le Duc de Windsor et Wallis Simpson... Cela dit, outre les 3000 kilomètres, tout les sépare et elle n'est à Winnipeg que pour 48 heures pour assister au mariage de son père.
Mais le destin malin veille pour retarder un peu son départ...
Quand Zoé rejoint son père sur le Yankee Doodle, il règne une bien étrange atmosphère à bord du navire. A en croire certaines rumeurs, El Gato, redoutable bandit qui sévit dans les eaux territoriales mexicaines, aurait fait du bateau sa prochaine cible. Non sans raison ! Le père de Zoé est en effet sur les traces d’une épave, celle du Santa Serena, et de son fabuleux trésor…
Comment le voleur va-t-il opérer ? Si Zoé l’ignore, au moins a-t-elle une certitude : El Gato a un ou plusieurs complices parmi l’équipage du Yankee Doodle.
Et, d’emblée, ses soupçons se portent sur Benito Cardenas. Ce soi-disant archéologue, travaillant pour le compte du gouvernement mexicain, ne lui dit rien qui vaille. Il semble curieusement peu porté sur l’histoire et puis… et puis, doit reconnaître Zoé, il est bien trop séduisant pour être honnête !