Tous les livres de Jessica Martinez
Carmen, 17 ans, mène une vie passionnante. Considérée comme l’une des meilleurs violonistes de sa génération, elle vient de gagner un Grammy. Poussée par sa mère, ancienne chanteuse d’opéra à la carrière brisée, elle travaille sans relâche pour gagner le prix Guarneri, un concours de violon dont le vainqueur remporte une tournée mondiale. La pression de ce coach maternel impitoyable, le stress de la compétition, l’abus de bêtabloquants pour éviter le trac sur scène… Carmen est au bord du « burnout ». Sans compter que la partie va être difficile avec pour rival l’énigmatique Jeremy King.
*Traduction perso*
Quelques secrets sont trop gros à garder.
Amelia a toujours été relégué au second plan par sa jeune et charismatique sœur, Charly. Elle s'en fiche, généralement, de devoir toujours couvrir la folie de sa sœur, de couvrir ses singeries. Mais une nuit, l’irréflexion de Charly va trop loin, et les deux sœurs se trouvent dans de sérieux ennuies.
Amelia n'est pas sûre de pouvoir pardonner Charly ces temps-ci, et elle n'est pas sûre de le vouloir... Mais pardonner n'est pas la question. Parce que Charly cache aussi un terrible secret, et la vérité peut les séparer pour toujours
Valentina Cruz no longer exists.
One moment, she was wrapped in Emilio’s arms, melting into his kiss. The next, she was witnessing the unthinkable: a murder in cold blood, ordered by her father and carried out by her boyfriend. When Emilio pulled the trigger, Valentina disappeared. She made a split-second decision to shed her identity and flee her life of privilege, leaving the glittering parties and sultry nightlife of Miami far behind.
She doesn’t know how to explain to herself what she saw. All she knows now is that nothing she believed about her family, her heart, or Emilio’s love, was real.
She can change her name and deny her past, but Valentina can’t run from the truth. The lines between right and wrong, and trust and betrayal, will be blurred beyond recognition as she untangles the deceptions of the two men she once loved and races to find her own truth.
Traduction le blog de Galleane:
(http://bloggalleane.blogspot.fr/2013/07/acquisitions-de-droits-6.html#more)
Personne n'a jamais cru que Mo et Annie étaient seulement amis. Comment un garçon et une fille peuvent-ils être meilleurs amis ?
Puis le dernier été avant leur terminale, le père de Mo perd son emploi et par extension son visa de travail. Instantanément la vie d'Annie et Mo s'écroule. Bien que Mo ait vécu en Amérique la majeure partie de sa vie, il est obligé d'aller en Jordanie. La perspective de quitter sa maison est dévastatrice, et retourner à un monde auquel il n'appartient plus le terrifie.
Prête à tout pour le sauver, Annie propose de raconter un énorme mensonge, qu'ils vont se marier. Mo accepte parce que se marier avec Annie est la seule chose à faire pour qu'il puisse rester. Annie veut juste garder son meilleur ami, mais qu'est-ce qui arrive quand ça devient un choix entre devoir épargner Mo et celui d'avoir la chance de vivre un amour véritable ?
--------------
No one has ever believed that Mo and Annie are just friends. How can a guy and a girl really be best friends?
Then the summer before senior year, Mo’s father loses his job, and by extension his work visa. Instantly, life for Annie and Mo crumbles. Although Mo has lived in America for most of his life, he’ll be forced to move to Jordan. The prospect of leaving his home is devastating, and returning to a world where he no longer belongs terrifies him.
Desperate to save him, Annie proposes they tell a colossal lie—that they are in love. Mo agrees because marrying Annie is the only way he can stay. Annie just wants to keep her best friend, but what happens when it becomes a choice between saving Mo and her own chance at real love?