Vous utilisez un bloqueur de publicité

Cher Lecteur,

Nous avons détecté que vous utilisez un bloqueur de publicités (AdBlock) pendant votre navigation sur notre site. Bien que nous comprenions les raisons qui peuvent vous pousser à utiliser ces outils, nous tenons à préciser que notre plateforme se finance principalement grâce à des publicités.

Ces publicités, soigneusement sélectionnées, sont principalement axées sur la littérature et l'art. Elles ne sont pas intrusives et peuvent même vous offrir des opportunités intéressantes dans ces domaines. En bloquant ces publicités, vous limitez nos ressources et risquez de manquer des offres pertinentes.

Afin de pouvoir continuer à naviguer et profiter de nos contenus, nous vous demandons de bien vouloir désactiver votre bloqueur de publicités pour notre site. Cela nous permettra de continuer à vous fournir un contenu de qualité et vous de rester connecté aux dernières nouvelles et tendances de la littérature et de l'art.

Pour continuer à accéder à notre contenu, veuillez désactiver votre bloqueur de publicités et cliquer sur le bouton ci-dessous pour recharger la page.

Recharger la page

Nous vous remercions pour votre compréhension et votre soutien.

Cordialement,

L'équipe BookNode

P.S : Si vous souhaitez profiter d'une navigation sans publicité, nous vous proposons notre option Premium. Avec cette offre, vous pourrez parcourir notre contenu de manière illimitée, sans aucune publicité. Pour découvrir plus sur notre offre Premium et prendre un abonnement, cliquez ici.

Livres
784 010
Membres
1 269 112

Nouveau ? Inscrivez-vous, c'est gratuit !


Inscription classique

En cliquant sur "Je m'inscris"
j'accepte les CGU de booknode

Tous les livres de Yves Stalloni

La notion de genre est à la fois contestée © au nom de la liberté du créateur © et revendiquée en tant que moyen le plus pertinent pour décrire et classer la littérature. Où cette notion prend©elle naissance ? Quels enjeux théoriques soulève©t©elle ? Quels traits spécifiques permettent d'identifier les trois grands genres traditionnels (le théâtre, le roman, la poésie) ? Quels autres genres ou " sous©genres " viennent diversifier et enrichir cette première classification ? C'est à ces questions que répond cet ouvrage qui se fixe pour objectif d'aider et de guider l'étudiant dans son travail sur les textes.

De About à Zigomar, des premiers romanciers apparus après la Révolution de 1789 aux auteurs du XXIe siècle, voici un panorama complet du roman populaire francophone (France, Belgique, Québec). Souvent condamné pour son caractère mercantile, pour ses personnages sans épaisseur et sans vraisemblance à travers des intrigues et un style stéréotypés, dévalorisé sous les appellations de « romans à quatre sous », « littérature de gare »,« paralittérature » ou« sous-littérature », ce domaine constitue cependant la majeure partie de la production littéraire. Les 500 notices de ce Dictionnaire du roman populaire francophone présentent les principaux auteurs du domaine, connus ou moins connus : A. Dumas, F. Soulié, E. Sue, M. Zévaco, P. Féval, X. de Montépin, J. Mary, Delly, J. Moselli, G. Simenon, H. Musnik, R. Barjavel, P. Daignault, A. Héléna, B. Werber, D. Pennac, etc. Mais aussi les grands personnages de notre patrimoine (Rocambole, Fantômas, Angélique, Monte-Cristo, Maigret, Arsène Lupin, Bob Morane), les principaux éditeurs et leurs collections, les types de personnages, les principaux illustrateurs, les grands genres (roman judiciaire, fantastique, science-fiction, roman historique, récit sentimental, roman d’aventures, western, roman policier, etc.). Deux aspects originaux complètent ce panorama. Des articles présentent les conditions d’édition de cette littérature (journaux, fascicules, revues, colportage, censure, série). Et des écrivains d’aujourd’hui (Daeninckx, Winckler…) interviennent çà et là pour situer leur propre création littéraire par rapport aux romans populaires.

Passées dans le langage courant ou devenues proverbes, nombreuses sont les formules inexactes, apocryphes ou mal comprises. Par paresse, malhonnêteté ou ignorance, on les déforme, on les malmène, on les attribue à un autre auteur... Certaines sont même des canulars à part entière ! Après le Petit inventaire des citations malmenées, et avec la même rigueur scientifique et morale, Paul Desalmand et Yves Stalloni réhabilitent soixante nouvelles citations en les replaçant dans leur contexte littéraire, politique ou historique. En bonus, une déontologie de la citation et un précis sur l'art de citer.

On les entend quotidiennement à la radio ou dans la rue, on en comprend généralement le sens, mais sait-on toujours d'où viennent ces expressions souvent imagées ? Les auteurs des "365 proverbes expliqués" nous en révèlent magistralement l'histoire et le sens. Il y a de quoi apprendre (et s'amuser !) à chaque page. Et l'origine de ces expressions quotidiennes en surprendra plus d'un !

"Les beaux esprits se rencontrent", "C’est un petit pas pour un homme, un grand pas pour l’humanité", "Qu’ils mangent de la brioche"…Elles font florès ces phrases tellement usitées qu’elles sont passées dans les expressions françaises, parfois dans les proverbes. Par paresse, malhonnêteté ou ignorance, on les déforme, on les attribue à un autre que leur auteur, on les sort de leur contexte.Avec une précision à la fois littéraire et morale, les auteurs réhabilitent 65 citations malmenées en les remettant dans leur cadre littéraire, politique ou historique. L’occasion également de mener l’enquête sur les causes de ce phénomène qui donne la dureté de la pierre à des formules imaginées par les historiens ou les journalistes. Le résultat se révèle étonnant et souvent drôle.

Les proverbes disent ce que le peuple pense. Proverbe suédois. Nous connaissons un bon nombre des 365 proverbes présentés dans cet ouvrage. Mais leur origine nous échappe très souvent. Et nous ignorons la plupart du temps comment nos voisins européens ou plus éloignés expriment la même idée. Ces confrontations se révèlent souvent très amusantes. Quelques exemples ? Le sage sait qu il est fou de vouloir être sage tout seul. La sagesse nous conduit à ne jamais négliger l entourage. Cette vérité est illustrée avec saveur en Europe centrale : « Si une personne te dit que tu es un cheval, n y prête pas attention. Si deux personnes te disent que tu es un cheval, commence à dresser l oreille. Si trois personnes te disent que tu es un cheval, cours t acheter une selle ». Chat échaudé craint l eau froide Le chat, très proche de l homme, se taille un beau succès dans la littérature proverbiale. « Échaudé » signifie « brûlé par de l eau chaude ». Les Serbes disent : « Celui qui a été brûlé par le lait a peur du yaourt. » Les Grecs expriment la même idée autrement : « Celui qui s est brûlé en mangeant trop chaud, souffle même sur un morceau froid. » Le sens est toujours le même : celui qui a été victime d une tromperie devient méfiant. Attends d avoir traversé la rivière pour dire au crocodile qu il a une bosse sur le nez. Ce proverbe africain peut se rencontrer sous cette autre forme, assez voisine : « Tant que l on n a pas traversé la rivière, on n insulte pas le crocodile. » (baoulé, zoulou) L Europe, assez pauvre en crocodiles, n a pas retenu la formule, mais l histoire de la peau de l ours que l on vend avant « qu on ne l ait mis à terre » n en est pas très éloignée. Sur ce point, on s en remettra à La Fontaine (Fables, V, 20) qui, s il avait quitté les ors de Versailles pour les contrées d Afrique, eût certainement composé un apologue montrant un insouciant zoulou relâchant son effort alors que la rive n est pas atteinte. Alors le méchant crocodile... Chaque double page est illustrée avec humour d éléments de gravures modernisés par la couleur.

Passer au crible, vivre un calvaire, faire Pâques avant les Rameaux… le langage courant abonde d’expressions dont on ignore qu’elles tirent leur origine du Nouveau Testament. Retrouvez ici plus de quatre-vingts d’entre elles, dont le sens a parfois évolué au fil des siècles.

(Source : Éditions du Chêne)

Faire le tour de la littérature française en 100 romans, telle est la gageure de ce livre. Outil idéal pour tous ceux qui préparent un examen, c’est aussi un formidable guide pour approfondir sa culture générale ou choisir une prochaine lecture… Accessible et documenté, le propos d’Yves Stalloni est celui d’un professeur, certes, mais aussi d’un amoureux de la littérature française.

Le sage sait qu'il est fou de vouloir être sage tout seul. Paul Desalmand et Yves Stalloni le savent bien. Ils ont réuni et commenté pour nous des proverbes du monde entier. Si tous les fous portaient des bonnets blancs, on croirait qu'il a neigé, assurent nos voisins suisses. Tandis qu'en Afrique on conseille avec prudence: attends d'avoir traversé la rivière pour dire au crocodile qu'il a une bosse sur le nez. Illustré de manière amusante, ce petit livre plein d'esprit et de sagesse fait défiler comme à la parade chats échaudés redoutant l'eau froide, pierres qui roulent sans amasser mousse, chemins qui mènent à Rome et autres ventres affamés dépourvus d'oreilles!

Victime du discrédit dont a été l’objet, jusqu’à un passé récent, l’histoire littéraire, l’étude des écoles et courants littéraires a été délaissée car jugée trop schématique ou réductrice. Or cette manière de décrire la littérature peut constituer une approche féconde que la critique moderne redécouvre et que l’enseignement des lettres ne peut ignorer. En interrogeant la formation d’un mouvement littéraire, de la Pléiade à l’Oulipo, sa définition, sa chronologie, ses représentants, ses textes fondateurs, ses œuvres emblématiques mais aussi les rapports qu’il entretient avec des sensibilités voisines ou opposées, l’auteur propose un parcours précis et pertinent de la littérature française du Moyen Âge à nos jours.

Cette troisième édition, revue et corrigée, propose de nouveaux développements sur la littérature du Moyen Âge.

Riche d'expressions qui ont traversé les siècles et forment l'héritage gréco-latin, la langue française amuse, surprend ou déroute. Avec ces expressions mythologiques expliquées, plongez dans l'imaginaire antique et conjuguez savoir et plaisir.