Tezcatlipoca [Légende revisitée]

Postez ici tous vos écrits en une partie !
Répondre
Eparm12

Profil sur Booknode

Messages : 1674
http://tworzymyatmosfere.pl/poszewki-jedwabne-na-poduszki/
Inscription : mer. 02 janv., 2013 12:10 pm

Tezcatlipoca [Légende revisitée]

Message par Eparm12 »

Bonjour ou bonsoir, à toutes et à tous.

Je me présente, une jeune fille inscrite sur BookNode depuis trois ans, et n'ayant jamais posté aucun de ses textes sur le site, bien qu'elle adore écrire. Elle pensait et croit toujours qu'ils ne valent rien, mais osa franchir ce pas et vous partage une nouvelle (ou un poème en prose), en espérant que sa plume inexpérimentée vous plaira. Elle serait plus que ravie de recevoir vos avis, positifs ou négatifs, mais qu'elle espère de tout cœur passionnés dans un cas comme dans l'autre, et y répondra avec joie.


Tezcatlipoca


Les larmes purificatrices du Serpent à plumes m’inondaient ; mon corps entier s’y noyait.

Ses impitoyables rafales balayaient le ciel, fissuré d’estafilades, infernales. Le visage balafré par ces incessants soufflets, dont les déchirures ciselaient ma chair en lambeaux, je redressai le menton et levai lentement les bras, paumes ouvertes, étendant mes doigts, puis les resserrant en coupe, figure de mon offrande, gage de ma promesse et de ma foi éternelles, tentant de saisir un fragment de nuage noir. Aussi noir, ténébreux que le bijou incrusté de perles obsidiennes, ceignant mon front et ornant mon cœur enchaîné, dont les battements tumultueux s’harmonisaient avec la vive allure des grondements assourdissants d’Ehecatl.
Ses pleurs taris, riants, je sus que mon être terrestre aride et mon désir avide me condamnaient à veiller sur l’au-delà des morts, telle la camarde des aubes pluvieuses, le monde d’en-dessous la terre où les âmes demeurent prisonnières jusqu’à l’atteinte de leur Salut, prière mortuaire ininterrompue.
Autrefois le grand vent nocturne soufflant, âpre et cruel, je n’étais plus que le petit gardien tyrannique des mânes souffrants, éthers charnels que retenait Mictlantecuhtli. Squelette paré d’un collier de globes oculaires vitreux, aux os parsemés de taches sanglantes, Il me remit les accrocs de son sceptre doté de grelots et s’éclipsa, occulté, omniscient, déléguant sa main écorchée à ma carcasse déchue, dont la cage de tissus lacérés laissait entrevoir l’organe pulsant, que le Serpent à plumes aspirait à m’arracher.

N’était-il pas repu des tripes de mon compagnon, dont il étouffa les rugissements bestiaux, le réduisant au silence en transperçant sa gorge et son ventre au velours mordoré, piqueté de blanc et de cercles bruns, le peignant sauvagement de pourpre dans un tourbillon de plumes. Sa colonne vertébrale et ses membres se fracassèrent, ses muscles se rompirent, ses coussinets se percèrent et sa queue fièrement levée s’abaissa, sa tête ronde se balançant de droite à gauche, de gauche à droite, découvrant l’ouverture d’une plaie béante aux lèvres écartelées, jusqu’à ce qu’elle tombât et roulât non loin de son cadavre découronné, à l’estomac et au foie aérés, et aux boyaux sanguinolents déroulés, enchevêtrés sous sa dépouille pourrissant.
Lorsqu’il se fut étendu sur le sol, inerte, je m’écroulai à ses côtés et caressai ses flancs inanimés, le creux de ses oreilles et son museau glacé. Le jaguar, alors familier, s’était éteint, et je me délestai de mon nom, Tepeyollotl, faisant de moi le cœur de la montagne, que je n’incarnais plus sans l’animal. Yoalli m’avait chassé puis achevé en tant que Yaotl, souverain de la guerre devenu supplicié, le martyr de Tepeyollotl.

Lorsque le jaguar, mon jaguar, expira, je cessai de respirer à mon tour. J’étais pétrifié, statufié par la rapidité de la froideur et la rigidité contractant ses restes, d’ores et déjà en décomposition, gangrénés, une odeur fétide s’en dégageant. Il s’élevait alors dans l’air infecté le parfum pestilentiel des Enfers, et la partie de moi m’ayant quitté à l’instant où la bête émigra d’une réalité sphérique à une autre, succomba, tandis que la seconde se chagrinait. Je n’étais pas triste, mais inconsolable. Je ne savais que penser, que faire, ainsi interdit, désarçonné de ma sûreté, mon ancre, le regard perdu dans l’immensité de couches épluchées et de soie vermeille rudement découpée, cisaillées sur toute la longueur. Ma vue s’embruma, un brouillard toxique obstruant mes sens, et la nébuleuse empoisonnée me cerna, enclave écumante. En transe, je me mouvais lentement, évoluant dans le tout, le rien, l’absurde, en proie aux affres que me causait ce trépas et à l’agonie sinueuse se faufilant et se gravant sous mon épiderme, Serpent rougeoyant plantant ses crocs jusque dans mes veines, qu’il asséchait. Amorphe, je réintégrais mon moi ébranlé, convulsant, gisant sur la terre avalant le défunt, à laquelle il revenait de droit, et la fureur m’aveugla.
Le Serpent à plumes était victorieux, et alla se vanter de son infâme prouesse auprès de Mictlantecuhtli, le recevant malcontent. Mon rang d’œil brûlant m’avait été retiré et l’on m’enleva la seule créature que je possédais ; le Dieu faucheur ne pouvait y consentir, mais Ehecatl était irrépressible. Un jour, il redescendit voir son créateur, et tenta de s’emparer des ossements des macchabés, afin d’engendrer une nouvelle race. Cependant, il les relâcha dans sa fuite et une caille les picora. Ils se retrouvèrent difformes, et lorsqu’Ehecatl désira les ramener à la vie, il les arrosa de son fluide incandescent, donnant naissance à des hominiens de tailles diverses, astreints de nouveau à la mort. Peu m’importaient ses exploits névrosés, pourvu que je le tailladasse, le déchiquetasse et le ravinasse, creusant et enfouissant sa sépulcre.


A présent, je ne détournai pas mes yeux emplis de gouttes écarlates, s’écoulant le long de l’armature de mon cou et de mes épaules raidies de la voûte céleste, abritant ma dernière lueur d’espoir de la noirceur des cotons tressés d’obscurs filaments, semblant suspendus à l’arc céruléen agité. Son foudre enflait, grossissait, crépitait, exaltait, tonitruant, fendant le néant et quêtant délibérément me blesser, me faire trembler de peur et courber l’échine devant lui, mais je ne cédais pas, pas encore, pas face à lui, le souvenir vivace du jaguar décousu s’emparant de moi, et me happant dans les profondeurs des limbes de mon esprit tourmenté.
Brandissant mon miroir fumant, reflet de ma dévotion annihilée et unique rempart perdurant entre lui et moi, je créai quelque bourrasque, que j’orientai et manœuvrai dans sa direction ; foudre contre vent, eau contre terre. L’inlassable houle se heurtait à ses flots perpétuels, incendiant l’air d’un parfum de pluie et de cendre, d’onde et de poussière mêlés, se déversant dans le nid du lac du cóatl. Le soleil sibyllin que j’étais devenu obombrait ma grâce souillée, dont l’éclat se ternissait peu à peu, ainsi soumise au temps que le Serpent à plumes m’accordait, avant qu’il ne se décidât à abattre sur moi le feu du ciel.

Ma tristesse faisant écho à la sienne se mua en flamboyante colère teintée de sombre rancœur, dont l’ascendante puissance me tordit les entrailles. Je ne redoutais pas son talion, ne craignais plus son châtiment. Mon désespoir latent prit possession de moi, et l’impétueuse tempête s’opposa à l’ouragan destructeur. Je n’étais ni hardi ni courageux, mais impavide, fuyant l’abîme en y plongeant, considérant que le peu de valeur que j’avais ne suffirait pas à me sauver, me sauver de mon affront, de ma déchéance ; de mon destin tragique, baigné d’orgueil et de sang. J’étais humilié, indigne, vil ; une enveloppe corporelle scarifiée de part en part. Je n’échapperais pas à l’opprobre de mes actes dénués de raison, soit. Pourquoi ? Pourquoi avoir agi de la sorte ? Je ne le savais pas et ne le saurais sans doute jamais, réclamant seulement vengeance, ma revanche. Etais-je sciemment sous l’emprise de cette peur à laquelle je refusais ma reconnaissance, voilant mon regard dès lors embué et m’armant d’absurdes œillères ?
Je hurlai toute ma douleur et, essoufflé, confectionnai une lame aiguisée sur un typhon, avant de crever les yeux d’Ehecatl et de le poignarder en plein cœur. Une joie indicible m’envahit et je m’effondrai sur le sol gorgé de bleu et de rouge, ma couleur se languissant de la sienne, séchée. Un sourire tordu étira mes lèvres craquelées et mon miroir, que je tenais fermement, se brisa entre mes doigts à jamais maculés de mon ignominie.

Son masque chuta.
Le « joyau du vent » s’ébrécha.
Son chapeau à panache reposait à mes pieds.
Tranché était le crâne sacrificiel piqué d’orbes pâles éclatées.



« Le cœur du ciel dit simplement « Terre », et la Terre s’élève comme une brume de la mer. » Popol-Vuh
Dernière modification par Eparm12 le mar. 29 août, 2017 10:16 pm, modifié 5 fois.
pwachevski

Profil sur Booknode

Messages : 557
Inscription : ven. 09 août, 2013 9:27 pm

Re: Tezcatlipoca [Légende revisitée]

Message par pwachevski »

Merci de m'avoir prévenu que tu avais mis ton texte en ligne :D


J'ai eu de la chance d'avoir déjà pu le lire il y a quelques temps, tu en proposes ici une version améliorée. Si je me trompe pas, tu as rajouté les derniers paragraphes ? Je ne sais pas si c'est parce que je sais qu'ils n'ont pas été écrit en même temps, mais j'ai ressentis comme une différence de style à partir du paragraphe en italique.

Je sais pas trop comment dire, mais je trouve que le début est vraiment dans l'exercice poétique. Tu joues sur les images, les sensations, mais aussi sur le mystère. Je t'avoue ne pas tout comprendre, mais c'est quelque chose que j'accepte, et d'ailleurs je ne te demanderais pas d'explications : ça ne m'intéresse pas de savoir ce que tu a voulu exprimer, je me contente de ce que j'ai compris. Si tu m'expliques les choses, le texte n'aura plus le même intéret. Parce que c'est de la poésie, et quand on lit de la poésie, l'objectif n'est pas de comprendre. Le but, je pense, est plutôt de se plonger dans le texte avec ouverture d'esprit, et de voir s'il provoque ou non des émotions chez soi. Pour ma part il en provoque. Je trouve vraiment que ton texte à une "ambiance", un truc un peu étouffant, qui met presque mal à l'aise par moment. (Je dis ça comme un compliment, hein ;) )

Alors que la suite me semble plutôt s'approcher du simple récit. J'ai plus le sentiment que tu me racontes une histoire. Avec des tournures peut être plus simples, des phrases plus courtes. Le message se fait plus directe, moins ambigu. A la fin, tu va même jusqu'à faire des retours à la ligne à chaque phrase, de façon à ce qu'on les lit peut-être plus lentement, avec plus d'attention.

Personnellement, ce changement de style en cours de route ne me dérange pas du tout. Après, si j'étais toi, à l'avenir j'essayerai plutôt de faire l'inverse d'aller du plus simple au plus compliqué. Je pense qu'au début du texte il faut accrocher le lecteur. D'autant plus si tu publies sur internet et où on a vite fait de retourner à la page précédente si dès la première ligne on se dit "houlaaaa je comprends rien". Alors que si tu compliques peu à peu, on s'habitue, on est déjà plongé dans le texte, dans son ambiance, on est habitué à ton style, et la lecture est donc plus aisée.


J'ai remarqué quelques petites erreurs de syntaxe, mais rien de bien grave. Tu mets une majuscule à Serpent, lui donnant donc une importance divine, et tu l'as oublié une fois ou deux, faudrait une unité.
Peut-être quelques problèmes de cohérence des temps aussi. Par exemple à la fin
Son masque chuta.
Le « joyau du vent » s’ébréchait.
Ce sont deux actions rapides, donc la logique voudrait deux passés simples. Alors que dans les deux phrases qui suit tu es dans la description, dons l'imparfait se justifie sans problème.


J'aimerai savoir si tu avais pensé au rythme et à la sonorité de ton poème, malgré qu'il soit en prose, ou si certaines choses que j'ai pu remarqué était des heureux hasard ? Par exemple
Ses impitoyables rafales balayaient le ciel, fissuré d’estafilades, infernales. Le visage balafré par ces incessants soufflets
Il y a beaucoup de son -s et -f qui se suivent, c'est des sons assez durs (vraiment, essaye de lire ça à voit haute c'est compliqué :lol: ) qui renforce le sens des mots, je trouve.


Voila voila, dans l'ensemble je trouve ton texte pas mal du tout. Il y a quelques petits défauts, mais en même temps c'est la première fois que tu oses publier quelque chose et te confronter à l'avis des gens, ça serait donc très étonnant de proposer d'emblée le texte parfait ! Retiens plutôt que pour un début, c'est franchement très bien et encourageant pour la suite. A toi de travailler pour affiner tout ça, avec ce texte ou un autre. Bonne continuation ;)
Kyouki-no-Tenshi

Profil sur Booknode

Messages : 1064
Inscription : sam. 04 mai, 2013 5:52 pm

Re: Tezcatlipoca [Légende revisitée]

Message par Kyouki-no-Tenshi »

Hey, comme promis je suis venue jeter un œil :)

A la lecture de ton texte introducteur, je me suis un peu demandé ce que tu voulais vraiment faire avec ton texte, à la fois nouvelle et poème en prose. Et puis finalement je me suis dit "A quoi bon garder ces clivages en tête ? Lisons, on verra après !" Et j'ai lu !

La poésie est bien plus présente dans le début de ton texte : beaucoup de figures de style variées, des images à foison et surtout une multitude d'adjectifs. J'adore tout ce qui a trait à la poésie et à l'écriture poétique, donc j'ai plutôt apprécié cet aspect de ton texte, même si un tout petit bémol m'a fait hésiter. Je parle là de cet afflux de figures qui, parfois, donnait à ta plume pourtant agréable un aspect un peu "lourd", je m'explique : je vois les figures de style comme des outils, des ornements pour le texte qui servent à lui donner un caractère et une originalité, or quand elles sont trop présentes, elle donne non seulement l'impression que tu ne les maîtrise pas (alors qu'en fait si), mais surtout que tu en fais trop ; les figures de style c'est comme le maquillage : si on en mets trop le résultat devient... ridicule ? Mais qu'on soit bien claire, je n'ai pas dit que tu avais écrit quelque chose de ridicule ! Je trouve ton utilisation des images et l'aspect très visuel de ton texte particulièrement bien amené, mais certains passages paraissent flous (pour filer la métaphore du maquillage : si tu rajoutes quelque chose, puis autre chose, etc, tu finis par perdre un peu l'effet voulu).
En dehors de ça, j'ai vraiment trouvé l'histoire intéressante, tu as l'air de bien connaître ce folklore (Lequel, d'ailleurs ? Quand j'ai lu le titre j'ai instantanément pensé au Quetzalcoatl des légendes mésoaméricaines, est-ce en lien ?) et certaines idées sont vraiment très bonnes !

Donc continue à écrire, tu as vraiment le potentiel pour affiner ta plume et perdurer dans cette voix ;)
Eparm12

Profil sur Booknode

Messages : 1674
Inscription : mer. 02 janv., 2013 12:10 pm

Re: Tezcatlipoca [Légende revisitée]

Message par Eparm12 »

@pwachevski <3 : Oh mais de rien, je t'en prie! Et je te remercie de l'avoir lu, et pris le temps de le commenter aussi longuement. :D Par ailleurs, il me semblait évident de t'en avertir, car comme tu le précises un peu plus bas, tu en avais déjà fait la découverte en amont, quand il ne s'agissait encore que d'un travail scolaire, autrement dit une ébauche, que j'ai décidé de retravailler et adoré réécrire. Ainsi, tu es la seule à en avoir eu les deux versions. ^^

Oui, exactement. Presque, j'ai rajouté le paragraphe en italique et celui au-dessus. ;) Ce doit être une conséquence de mon travail sectionné, car j'ai modifié chaque paragraphe indépendamment des autres dans un premier temps, avant de les regrouper et d'en reconstituer ma nouvelle dans un second temps. Mais il s'agit également d'une volonté de ma part de casser le style initial et de poursuivre le début poétique en le permutant en un récit, afin d'être raccord avec ce qui est raconté, en accélérant le rythme en fonction du déchaînement des éléments, qui secoue la fin.

Ma vision de la poésie est semblable à la tienne! Je suis très contente d'avoir réussi cet exercice en provoquant tout ce que tu as pu décrire, car c'est ce que je voulais. Haha, merci beaucoup, beaucoup. Ce qui met mal à l'aise sont peut-être les descriptions ayant attrait à la mort, que j'ai le plus aimé reprendre et réécrire #psychopathe :mrgreen:. Egalement, je suis extrêmement contente d'y être parvenue, car je désirais que mon texte soit un mélange de belles comme d'atroces choses, et le fait que tu aies capté cette ambiance que j'ai peiné à lui conférer me ravie.

Oui, tu as raison, ce qui est volontaire. Je t'appuie entièrement sur ton analyse.

D'accord, je prends note, et il est vrai que ça tombe sous le sens de partir du plus simple pour se rediriger vers le plus compliqué (en fait, qu'est-ce qui m'a pris de penser l'inverse? :lol:).

Ah mince, certainement, et où? Oubli corrigé. ^^
Immédiatement corrigées aussi.

Non non, rien n'est au hasard : j'ai effectivement réfléchi à tout, et je suis d'autant plus heureuse que tu aies relevé cet aspect, sur lequel je me suis beaucoup attardée, même dans la suite de mon poème transformé en nouvelle, comme avec les -f lorsque je décris le cadavre du jaguar, ou encore avec l'emploi du subjonctif imparfait. Merci beaucoup! :3
Haha, il vaut mieux les lire lentement, dans ce cas, c'est ce que je fais à chaque fois que je m'y essais! :lol: Oui!

Merci beaucoup, Pwa, je suis très touchée (euphémisme :3) par ton commentaire, et projette de poster quelques autres de mes textes avant celui des sorcières, que j'avance lentement mais sûrement! Je retiens bien tous tes précieux conseils et quelle formalité! Mais merci. ;)
Eparm12

Profil sur Booknode

Messages : 1674
Inscription : mer. 02 janv., 2013 12:10 pm

Re: Tezcatlipoca [Légende revisitée]

Message par Eparm12 »

@Kyouki-no-Tenshi :* : Merci beaucoup, même si tu n'en étais absolument pas obligée! :)

Haha, oui, il est vrai que je ne suis PAS DU TOUT claire dans ma présentation, car j'avais écrit l'année dernière ce même texte (réduit) pour le lycée, que je devais intégrer dans un ensemble de poèmes, centré sur mon sujet qu'était l'orage, alors j'avais effectivement rédigé un poème en prose à l'époque mais l'ai rallongé ensuite, et ne savais plus comment le désigner. J'ai donc préféré préciser les deux, au risque de provoquer des haussements ou froncements de sourcils, ou un questionnement, ce qui fut ton cas.

Tu as tout à fait raison, et c'est exactement ce travers que je voulais éviter, mais j'y ai malheureusement plongé, et à pieds joints, en plus. :lol: Lorsque j'écris des poèmes, j'ai tendance à penser que peu importe le nombre de figures de style, il n'en sera que plus embelli, alors je n'hésite jamais à en rajouter, sans doute trop, et je vais tenter de corriger cela, car je ne voudrais pas que mes lecteurs s'y noient! Ta métaphore du maquillage est très appropriée ici.
J'adore tout ce qui touche aux mythes, et tu as vu juste, il s'agit bien de la légende aztèque de Quetzalcóatl, mais revisitée. GG! Merci beaucoup. ^^

Enfin, merci beaucoup, beaucoup, ton message me fait extrêmement plaisir également et m'encourage, car j'avais abandonné l'écriture avant de m'y remettre, n'étant jamais satisfaite de mes travaux et les gardant jalousement pour moi, ce qui n'avait strictement aucun intérêt ni même aucun sens, et le pourquoi du je ne les poste que maintenant sur le site.
Kyouki, encore merci mille fois, d'avoir pris le temps de me lire et de me commenter, et j'essaierai d'affiner ma plume, comme tu le dis si justement. :3
LSGI

Profil sur Booknode

Messages : 10178
Inscription : lun. 04 févr., 2013 6:31 pm
Localisation : Dans un autre monde

Re: Tezcatlipoca [Légende revisitée]

Message par LSGI »

Eparm12 a écrit :
Tezcatlipoca



Les larmes purificatrices du Serpent à plumes m’inondaient ; mon corps entier s’y noyait.

Ses impitoyables rafales balayaient le ciel, fissuré d’estafilades, infernales. ->Je ne mettrais pas la dernière virgule à ta place, je trouve que ça casse la phrase. Essaie de lire à voix haute, parfois ça aide ;) Le visage balafré par ces incessants soufflets dont les déchirures ciselaient ma chair en lambeaux, je redressai le menton et levai lentement les bras, paumes ouvertes, étendant mes doigts puis les resserrant en coupe, figure de mon offrande, gage de ma promesse et de ma foi éternelle -> car c'est LA foi, tentant de saisir un fragment de nuage noir. Aussi noir, ténébreux que le bijou incrusté de perles obsidiennes ceignant mon front et ornant mon cœur enchaîné, dont les battements tumultueux s’harmonisaient avec la vive allure des grondements assourdissants d’Ehecatl.
Ses pleurs taris, riants, je sus que mon être terrestre aride et mon désir avide me condamnaient à veiller sur l’au-delà des morts, telle la camarde des aubes pluvieuses, le monde d’en-dessous la terre où les âmes demeurent prisonnières jusqu’à l’atteinte de leur Salut, prière mortuaire ininterrompue.
Autrefois le grand vent nocturne soufflant, âpre et cruel, je n’étais plus que le petit gardien tyrannique des mânes souffrants, éthers charnels que retenait Mictlantecuhtli. Squelette paré d’un collier de globes oculaires vitreux, aux os parsemés de taches sanglantes, Il me remit les accrocs de son sceptre doté de grelots et s’éclipsa, occulté, omniscient, déléguant sa main écorchée à ma carcasse déchue, dont la cage de tissus lacérés laissait entrevoir l’organe pulsant, que le Serpent à plumes aspirait à m’arracher.

N’était-il pas repu des tripes de mon compagnon, dont il étouffa les rugissements bestiaux, le réduisant au silence en transperçant sa gorge et son ventre au velours mordoré, piqueté de blanc et de cercles bruns, le peignant sauvagement de pourpre dans un tourbillon de plumes. Sa colonne vertébrale et ses membres se fracassèrent, ses muscles se rompirent, ses coussinets se percèrent et sa queue fièrement levée s’abaissa, sa tête ronde se balançant de droite à gauche, de gauche à droite, découvrant l’ouverture d’une plaie béante aux lèvres écartelées, jusqu’à ce qu’elle tombât et roulât non loin de son cadavre découronné, à l’estomac et au foie aérés, et aux boyaux sanguinolents déroulés, enchevêtrés sous sa dépouille pourrissant. -> Je mettrais un point virgule dans cette phrase entre "s'abaissa" et "sa tête" pour plus de facilité, mais là encore c'est dans le cas où tu lirais à l'orale et alors je pense que ce serait nécessaire.
Lorsqu’il se fut étendu sur le sol, inerte, je m’écroulai à ses côtés et caressai ses flancs inanimés, le creux de ses oreilles et son museau glacé. Le jaguar, alors familier, s’était éteint, et je me délestai de mon nom, Tepeyollotl, faisant de moi le cœur de la montagne, que je n’incarnais plus sans l’animal. Yoalli m’avait chassé puis achevé en tant que Yaotl, souverain de la guerre devenu supplicié ; le martyr de Tepeyollotl.

Lorsque le jaguar, mon jaguar, expira, je cessai de respirer à mon tour. J’étais pétrifié, statufié par la rapidité de la froideur et la rigidité contractant ses restes, d’ores et déjà en décomposition, gangrénés, une odeur fétide s’en dégageant. Il s’élevait alors dans l’air infecté le parfum pestilentiel des Enfers, et la partie de moi m’ayant quitté -> le COD est "m' " alors que le sujet est "la partie" donc, l'auxiliaire "avoir" s'accordant avec le COD, c'est ici un masculin et donc le "e" est inutile. à l’instant où la bête émigra d’une réalité sphérique à une autre, succomba, tandis que la seconde se chagrinait. Je n’étais pas triste, mais inconsolable. Je ne savais que penser, que faire, ainsi interdit, désarçonné de ma sûreté, mon ancre, le regard perdu dans l’immensité de couches épluchées et de soie vermeille rudement découpée, cisaillées sur toute la longueur. Ma vue s’embruma, un brouillard toxique obstruant mes sens, et la nébuleuse empoisonnée me cerna, enclave écumante. En transe, je me mouvais lentement, évoluant dans le tout, le rien, l’absurde, en proie aux affres que me causait ce trépas et à l’agonie sinueuse se faufilant et se gravant sous mon épiderme, Serpent rougeoyant plantant ses crocs jusque dans mes veines, qu’il asséchait. Amorphe, je réintégrais mon moi ébranlé, convulsant, gisant sur la terre avalant le défunt, à laquelle il revenait de droit, et la fureur m’aveugla.
Le Serpent à plumes était victorieux, et alla se vanter de son infâme prouesse auprès de Mictlantecuhtli, le recevant malcontent. Mon rang d’œil brûlant m’avait été retiré et l’on m’enleva la seule créature que je possédais ; le Dieu faucheur ne pouvait y consentir, mais Ehecatl était irrépressible. Un jour, il redescendit voir son créateur, et tenta de s’emparer des ossements des macchabés, afin d’engendrer une nouvelle race. Cependant, il les relâcha dans sa fuite et une caille les picora. Ils se retrouvèrent difformes, et lorsqu’Ehecatl désira les ramener à la vie, il les arrosa de son fluide incandescent, donnant naissance à des hominiens de tailles diverses, astreints de nouveau à la mort. Peu m’importaient ses exploits névrosés, pourvu que je le tailladasse, le déchiquetasse et le ravinasse, creusant et enfouissant sa sépulcre.


A présent, je ne détournai pas mes yeux emplis de gouttes écarlates s’écoulant le long de l’armature de mon cou et de mes épaules raidies de la voûte céleste, abritant ma dernière lueur d’espoir de la noirceur des cotons tressés d’obscurs filaments, semblant suspendus à l’arc céruléen agité. Son foudre enflait, grossissait, crépitait, exaltait, tonitruant, fendant le néant et quêtant délibérément me blesser, me faire trembler de peur et courber l’échine devant lui, mais je ne cédais pas, pas encore, pas face à lui, le souvenir vivace du jaguar décousu s’emparant de moi, et me happant dans les profondeurs des limbes de mon esprit tourmenté. -> juste : j'adore cette phrase :mrgreen:
Brandissant mon miroir fumant, reflet de ma dévotion annihilée et unique rempart perdurant entre lui et moi, je créai quelque bourrasque, que j’orientai et manœuvrai dans sa direction ; foudre contre vent, eau contre terre. L’inlassable houle se heurtait à ses flots perpétuels, incendiant l’air d’un parfum de pluie et de cendre, d’onde et de poussière mêlés, se déversant dans le nid du lac du cóatl. Le soleil sibyllin que j’étais devenu obombrait ma grâce souillée, dont l’éclat se ternissait peu à peu, ainsi soumise au temps que le Serpent à plumes m’accordait, avant qu’il ne se décidât à abattre sur moi le feu du ciel.

[Ma tristesse faisant écho à la sienne se mua en flamboyante colère teintée de sombre rancœur, dont l’ascendante puissance me tordit les entrailles. Je ne redoutais pas son talion, ne craignais plus son châtiment. Mon désespoir latent prit possession de moi, et l’impétueuse tempête s’opposa à l’ouragan destructeur. Je n’étais ni hardi ni courageux mais impavide, fuyant l’abîme en y plongeant, considérant que le peu de valeur que j’avais ne suffirait pas à me sauver, me sauver de mon affront, de ma déchéance ; de mon destin tragique baigné d’orgueil et de sang. J’étais humilié, indigne, vil ; une enveloppe corporelle scarifiée de part en part. Je n’échapperais pas à l’opprobre de mes actes dénués de raison, soit. Pourquoi ? Pourquoi avoir agi de la sorte ? Je ne le savais pas et ne le saurais sans doute jamais, réclamant seulement vengeance, ma revanche. Etais-je sciemment sous l’emprise de cette peur à laquelle je refusais ma reconnaissance, voilant mon regard dès lors embué et m’armant d’absurdes œillères ?
Je hurlai toute ma douleur et, essoufflé, confectionnai une lame aiguisée sur un typhon, avant de crever les yeux d’Ehecatl et de le poignarder en plein cœur. Une joie indicible m’envahit et je m’effondrai sur le sol gorgé de bleu et de rouge, ma couleur se languissant de la sienne, séchée. Un sourire tordu étira mes lèvres craquelées et mon miroir, que je tenais fermement, se brisa entre mes doigts à jamais maculés de mon ignominie.] -> Ce paragraphe est 10 fois plus simple que les autres. Je ne parle pas de vocabulaire mais de ponctuation. En effet ici je trouve que la ponction est bien meilleure; la lecture est beaucoup plus simple et plus agréable car plus accessible.

Son masque chuta.
Le « joyau du vent » s’ébrécha.
Son chapeau à panache reposait à mes pieds.
Tranché était le crâne sacrificiel piqué d’orbes pâles éclatées.



« Le cœur du ciel dit simplement « Terre », et la Terre s’élève comme une brume de la mer. » Popol-Vuh

Alors déjà (comme tu dois t'en douter) je vais te parler de la ponctuation. Il s'agit pour moi de l'un des points les plus importants, c'est ce qui rend l'écriture fluide ou non. La plupart du temps tu gères assez bien mais essaie de placer quelques points virgules en plus parce que certaines phrases sont vraiment longues et on manque presque de souffle. Franchement lis ton texte à voix haute et tu t'apercevras mieux d'où tu dois placer tes virgules (mais ce n'est qu'un conseil ;) )

Sinon j'adoooooooooooooooore ton vocabulaire. Tu en as énormément et c'est vraiment agréable de lire des mots qu'on a plus l'habitude d'entendre. Personnellement j'aime énormément le langage assez soutenu et l'ancienne écriture donc là j'aime vraiment beaucoup. Ton texte n'est pas du tout répétitif et on sent que t'es pas bête (pas que je pensais le contraire hein :mrgreen: ). Parfois placer autant de vocabulaire peut sembler prétentieux ou autre mais ici ça sied parfaitement à ton texte donc bravo ;)

Après il y a le fait que ce soit un poème. J'ai bien reconnu des figures de style et c'est super que tu ais réussi à en placer autant mais fais attention à ne pas en mettre trop (: Dis-toi qu'elles aident à "rehausser" si je puis dire, ou plutôt "agrémenter" ton texte mais en aucun cas elles ne doivent l'envahir. Je ne sais pas si tu vois ce que je veux dire... Disons que le but n'est pas d'en mettre une multitude, il faut savoir doser parce que sinon ça devient légèrement pesant dans ton texte... ça ne permet pas à l'écriture d'être fluide parce que parfois on est obligé de relire la phrase pour être sûr d'avoir bien compris. J'avoue que mon explication est pas super mais je suis vraiment pas douée pour expliquer à l'écrit :mrgreen: Sinon comme je te l'ai écrit le dernier paragraphe est beaucoup plus simple à lire que les premiers, cependant dans les premiers j'ai trouvé qu'on retrouvait plus le style prose que dans la fin. Après personnellement ça ne me gène absolument pas mais je te le dis quand même ;)

Enfin : l'histoire ! J'ai totalement adoré tous les détails que tu as donné, en lisant je voyais vraiment la scène dans mon esprit et ça c'est vraiment super :D De plus le concept est très intéressant. Il est vrai que c'est assez compliqué mais j'aime ce style ;)

Donc voilax en résumé tu as un grand potentiel dans l'écriture, fais juste attention à ne pas trop "charger" ton texte pour qu'il reste relativement accessible. Continue à écrire et préviens-moi si tu postes autre chose, je serai ravie de te lire à nouveau ;)
Eparm12

Profil sur Booknode

Messages : 1674
Inscription : mer. 02 janv., 2013 12:10 pm

Re: Tezcatlipoca [Légende revisitée]

Message par Eparm12 »

@LSGI : Tout d'abord, je te l'ai déjà dit mais te le redis, au risque de me répéter, mais merci beaucoup, beaucoup, d'avoir pris le temps de me lire et commenté mon texte aussi longuement, au même titre que Pwa et Kyouki-no-Tenshi. :D

Pour plus de clarté, je vais reprendre tes corrections une par une puis ton message final dans l'ordre, afin de ne pas m'y perdre et de n'en rien oublier.

-J'ai sciemment placé une virgule à cet endroit pour briser la syntaxe de ma phrase, justement. Est-ce si désagréable à lire? Pour savoir si je dois définitivement l'enlever parce qu'il s'agit d'une faute, ou relève de ton avis subjectif? ^^ J'ai déjà relu énormément de fois mon texte à haute voix, et tu as raison, l'entendre facilite bien des choses. ;)

-J'y ai mis un -s parce que je prends également en compte la promesse.

-Mais le verbe est ensuite au participe présent? La phrase ne serait pas étrange, d'un point de vue visuel? Mais pourquoi pas.

-Je n'ai absolument aucune excuse, cette faute d'étourderie est ignoble, et je l'ai corrigée. :mrgreen:

-Haha, merci beaucoup de ce compliment! :lol:

-D'accord, et tant mieux, merci de me l'avoir fait observer.


Oui, je m'en suis doutée, et tu as, encore une fois, parfaitement raison de le mettre en exergue. D'accord, je le ferai! Non, non, plus qu'un simple conseil, parce qu'il faut que j'y fasse davantage attention. ;)

WOW. Que d'enthousiasme, et merci! Haha, oui, il est vrai que certains, comme la camarde, ne sont plus employés de nos jours. Moi aussi, je les adore, et merci! Que de compliments, je ne sais plus où me mettre. :oops: Haha, contente de savoir que je ne suis officiellement pas bête, dixit LSGI. :mrgreen: Oui, le langage soutenu peut vite devenir pompeux ou autre, même si le fait qu'il le soit ne me dérange pas du tout, personnellement. Merci!

Un poème en prose, oui, si l'on veut. Tu as entièrement raison! Kyouki me l'avait déjà fait remarquer, et je t'avoue que parce qu'il s'agit d'un poème, je n'ai pas hésité à en rajouter, le piège dans lequel il ne fallait surtout pas tomber, honte à moi. Oui, voilà le problème. Oh si, je le décèle parfaitement, rassures-toi! Tu t'expliques très bien. Aïe... Il est vrai qu'on peut ne pas comprendre tout ce que j'ai écrit, aspect volontaire de ma part. Ne t'inquiète pas, j'ai bien saisi ce que tu me reproches au niveau des figures de style. ;) D'accord, merci de cette importante précision!

Parfait, c'est exactement ce que je voulais : que mon texte soit visuel et que l'on puisse se représenter les scènes à l'esprit. Je suis heureuse que tu l'aies perçu comme je le désirais, et merci de ton compliment. :D Les légendes aztèques sont passionnantes! Merci!

Ow, à ce point? Merci, j'en suis ravie! J'avais décidé d'arrêter d'écrire, et ai posté ce texte uniquement dans le but de voir si je devais continuer ou m'arrêter, mais à la vue de tous les messages positifs que génèrent Tezcatlipoca, je vais peut-être, certainement, revoir mon jugement! Vos compliments à tous me boostent pour la suite! D'accord, je le prends en note.
Je te le promets. :D

Réellement, merci pour ton investissement, merci pour tout!
LSGI

Profil sur Booknode

Messages : 10178
Inscription : lun. 04 févr., 2013 6:31 pm
Localisation : Dans un autre monde

Re: Tezcatlipoca [Légende revisitée]

Message par LSGI »

Hahaha :lol: Mais de rien Epamerveille c'est normal ;)

-Il s'agit simplement de mon avis. Si tu as placé intentionnellement la virgule ici alors aucun problème, ça va avec ta manière d'écrire ;) D'accord alors c'est parfait ;)

-Aaaaah oui je comprends, c'est juste que en le lisant ça m'a vraiment fait bizarre.

-Ici je ne parlais pas du visuel mais plutôt de l'oral encore une fois. Il est donc vrai que visuellement parlant avec une simple virgule c'est mieux.

-Haha pas grave il y a très peu de faute dans ton texte donc c'est pardonnable :lol:

Ne rougis pas pour les compliments, tu les mérites ;) Hahaha oui voilax au moins tu es sûre d'être intélligente :lol:

Il n'y a pas à avoir honte. Tu as le temps de t'améliorer et comme je te l'ai dit : tu as du potentiel. C'est normal de faire des erreurs, tout le monde en fait (: Ouf merci tu parles bien ma langue ! :lol:

Mais oui à ce point ! Fantastique, ce serait stupide d'arrêter dans ton cas, tu as vraiment une belle plume ;)
Merci :D

Et bien de rien c'était avec plaisir, si j'ai pu t'aider !
Mikasa_Ackerman

Profil sur Booknode

Messages : 1716
Inscription : lun. 15 févr., 2016 12:42 am

Re: Tezcatlipoca [Légende revisitée]

Message par Mikasa_Ackerman »

Je retire ce que j'ai dit Eparm, ton style d'écriture n'est pas admirable, il est carrément merveilleux *-*
Tu utilises un langage soutenu remarquable que j'ai beaucoup apprécié (même si je dois avouer que j'ai dû relire certaines phrases pour être sûre d'avoir compris xD).
J'ai beaucoup aimé ta façon d'écrire qui confère un aspect sombre et oppressant à ton histoire, ainsi que les descriptions sanglantes que la sadique en moi n'a pu qu'adorer, évidemment xD
La taille est bien, ni trop courte, ni trop longue, ta nouvelle se laisse lire sans avoir une fin précipitée tout en gardant une longueur convenable qui n'en devient pas du tout lassante.
En conclusion, j'ai énormément aimé ton texte et je t'encourage vivement à continuer l'écriture, car tu as un don pénétrant. Tu n'as aucune raison de penser que ta nouvelle n'a aucune valeur, puisqu'elle est vraiment superbe. Donc si jamais tu écris quelque chose d'autre, ce que j’espère franchement que tu feras, préviens-moi, car je lirais tes futurs écrits avec plaisir.
Eparm12

Profil sur Booknode

Messages : 1674
Inscription : mer. 02 janv., 2013 12:10 pm

Re: Tezcatlipoca [Légende revisitée]

Message par Eparm12 »

@Mika : ...Wow. WOW. Je t'avoue que je ne sais pas quoi te répondre, si ce n'est merci, un grand merci, mille mercis, et te remercie infiniment pour ce compliment ô combien merveilleux. :3
Oui, je voulais absolument user de ce langage dans mon texte, et je suis très contente d'apprendre que tu aies remarqué cette effort de stylistique volontaire et qu'il t'ait plu. ^^ (Haha, il est vrai que certaines phrases sont compliquées, et j'en suis désolée, mais pas trop. :lol: ;))
Encore merci, beaucoup, et rassures-toi, sache que ces passages sont ceux que j'ai préférés écrire aussi, alors nous sommes deux sadiques qui nous valons bien, je crois. XD
Je suis, encore une fois, très contente de cet effet, car je ne voulais pas que mon texte soit trop long, redondant, etc... Alors tant mieux si la longueur t'a convenu et que ta lecture a été agréable, car c'est ce que je souhaitais plus que tout!
Ow, Mika, merci pour ce magnifique retour, qui m'a donné envie de pleurer, je ne te le cache pas, et merci pour tous ces compliments qui se passent de mots. :3 Tout comme LSGI, je te promets de te prévenir dès que j'aurais posté un autre de mes écrits, sans faute.
Merci pour ton avis, ton message, merci pour tout, Mika! :D
Eparm12

Profil sur Booknode

Messages : 1674
Inscription : mer. 02 janv., 2013 12:10 pm

Re: Tezcatlipoca [Légende revisitée]

Message par Eparm12 »

@Artemis : Tout d'abord, je ne te remercierai jamais assez d'avoir lu la fiche de Kyrill et mon texte, et pris tant de temps afin de le commenter. Merci, merci infiniment pour tout. :3 Ow, merci beaucoup pour ce magnifique compliment, qui m'a touchée en plein cœur, parce que comme je l'ai écrit aux autres, je t'avoue qu'il fut un moment pas si lointain, durant lequel je songeais à arrêter définitivement l'écriture, par manque de progrès mais aussi de temps, que je lui consacre rarement. Nooon, il ne se serait pas agi d'un commentaire minable, mais d'un commentaire élogieux sans critique, ce qui est différent. :P Alors encore une fois, merci d'avoir pris le temps d'analyser mon texte, ce qui compte énormément pour moi.

Merci! Effectivement, je ne voulais pas que ma nouvelle soit trop longue ou trop courte, et je suis très contente que le format t'ait plu, car ça signifie que je suis parvenue à correctement doser la rédaction de mon texte au niveau de sa longueur. Haha, non, ce n'est pas mon genre, tu as raison! :lol: (La fiche de Kyrill comporte vingt-cinq pages Word. Oui, je suis une folle. :mrgreen:) Un choix intentionnel parmi d'autres. ^^ Je suis d'accord avec toi, et c'est également pour ça que ma nouvelle ne devait pas excéder un certain nombre de pages. Tu mets exactement l'accent sur un de mes (nombreux) défauts, que je n'ai pas encore corrigé, mais j'y arriverai! Oui, LSGI a vu juste, comme toi. ;)
Ah oui? Tu n'aimes pas ça? :lol: Je vois, et merci de ta compréhension. :3 Ow, merciii, je ne sais décidemment plus où me mettre. :oops: Je le note, car tu as totalement, complètement et entièrement raison, bien que seul ce texte-ci ait été volontairement écrit de la sorte : mes autres textes emploient un lexique et se construisent sur des phrases simplifiées, mais pas trop.

Wow, je ne sais pas si j'ai un don, mais merci! *-* Je reconnais avoir misé sur l'originalité de ma nouvelle en la postant, oui. :lol: Je suis heureuse que tu aies capté l'aspect visuel de mon texte, que je tenais à lui conférer. Un dessin de ta part sur Tezcatlipoca? Ce serait formidable, merveilleux! Eh bien, merci!

Réellement, merci pour tout!
DanielPagés

Profil sur Booknode

Messages : 2595
Inscription : mer. 09 mars, 2011 4:04 pm
Localisation : France sud-ouest
Contact :

Re: Tezcatlipoca [Légende revisitée]

Message par DanielPagés »

J'étais passé lire ce drôle de poème épique, il y a déjà quelques jours...
Je ne vais pas en rajouter.
Juste dire à la jeune fille à la plume inexpérimentée qui pense que ses textes ne valent rien, que, comme beaucoup d'autres d'ailleurs, elle vaut beaucoup mieux que ce qu'elle croit !
Et que je serai ravi d'en lire davantage...
Tu as du talent, Emma ! ;)
Eparm12

Profil sur Booknode

Messages : 1674
Inscription : mer. 02 janv., 2013 12:10 pm

Re: Tezcatlipoca [Légende revisitée]

Message par Eparm12 »

@Daniel (si tu m'autorises à t'appeler comme ça :lol:) : Merci, merci infiniment de t'être attardé sur mon texte! Et merci pour ce compliment qui me va droit au cœur, merciii! Si jamais je poste un autre de mes textes, sois sûr que tu en seras averti, c'est promis. Encore merci! :D
DanielPagés

Profil sur Booknode

Messages : 2595
Inscription : mer. 09 mars, 2011 4:04 pm
Localisation : France sud-ouest
Contact :

Re: Tezcatlipoca [Légende revisitée]

Message par DanielPagés »

Nooon ! Appelle-moi Maître ! :lol:
Si ce que j'ai écrit t'encourage et que tu vas plus loin dans l'écriture, j'en serai très heureux. ;)
Eparm12

Profil sur Booknode

Messages : 1674
Inscription : mer. 02 janv., 2013 12:10 pm

Re: Tezcatlipoca [Légende revisitée]

Message par Eparm12 »

@Maître : Va pour Maître! :lol:
Oui, ça m'encourage énormément à poursuivre dans cette voie, merciii. :D
Miney

Profil sur Booknode

Messages : 1789
Inscription : ven. 25 oct., 2013 8:28 pm

Re: Tezcatlipoca [Légende revisitée]

Message par Miney »

Oulà, alors... Je ne sais pas par quoi commencer ! Je vais jeter pèle-mêle tout ce que j'ai à dire et tu débrouilleras pour y coller un sens. :P Déjà, bravo pour l'originalité de ton texte, c'est pas tout les jours qu'on en trouve des comme ça ! Même s'il faut dire que la première lecture est perturbante. ^^

Au début, j'ai eu très peur de ne pas tout comprendre, mais en voyant les commentaires des autres lecteurs, j'ai compris que ce n'était pas dû à une quelconque déficience mentale personnelle ! (et j'en ai été très soulagée ! XD)

Au final, ce qui a l'air important dans ton texte, ce n'est pas tant la compréhension aisée du lecteur que la beauté de tes phrases. Dans un récit plus long, ça ne serait pas passé, ça aurait été illisible, totalement imbuvable. Mais sur un format aussi court que celui-ci, ça passe très bien, une fois la surprise passée. Tu en fais « trop » mais c'est complètement assumé et justifié dans un texte comme celui-ci.

Et pour le coup, chapeau ! Je dois t'avouer que je suis admirative de ton écriture, très maîtrisée, mais surtout qui dégage une force d'évocation impressionnante. L'ambiance est très immersive, dérangeante, glauque !

En tout cas, continue à écrire, je suis curieuse de voir ce qu'une autre histoire pourrait donner sous ta plume !
Eparm12

Profil sur Booknode

Messages : 1674
Inscription : mer. 02 janv., 2013 12:10 pm

Re: Tezcatlipoca [Légende revisitée]

Message par Eparm12 »

@Miney : Encore une fois, merci infiniment d'avoir lu mon texte, et sympa, pour le pêle-mêle, non mais oh! :lol: Merci! C'est ce que je recherchais, être originale et sortir un peu de la masse de textes traitant de thèmes récurrents, donc merci, car ce compliment est important. Je n'en doute pas, mais si mon texte perturbe, c'est une certaine victoire pour moi, car c'est ce que je veux provoquer chez le lecteur : de la confusion. ^^

Haha, non, non, tu as bien toute ta tête! :lol:

Oui, c'était mon but, après, il plaît ou il ne plaît pas, et je suis très heureuse qu'il t'ait plu à toi!

Merci! Le fait que mon texte soit si visuel était aussi volontaire, et je suis contente que tu aies perçu cet aspect également!

Merci, merci beaucoup, merci pour ton commentaire! :D
vampiredelivres

Profil sur Booknode

Messages : 2887
Inscription : dim. 03 févr., 2013 3:54 pm

Re: Tezcatlipoca [Légende revisitée]

Message par vampiredelivres »

Hey !

Chose promise, chose due, dit-on. En plus, ça fait un bail que je l'avais lue, cette petite légende, et je dois admettre qu'elle m'avait déjà beaucoup plu. Mais je me suis dit (comme je le fais typiquement) « oh, je mettrai un commentaire ce soir », et, comme d'hab, je ne l'ai pas mis. Et ensuite... tu connais la chanson, je pense.

Breeef. Je n'ai pas lu les autres avis, pour te donner seulement le mien ; je les lirai peut-être quand j'aurai fini d'écrire ce comm.
Déjà, d'emblée, je ne connais absolument pas les légendes aztèques (c'est bien une légende aztèque, ici, rassure-moi...). Donc je ne peux pas critiquer face aux originaux. Tu m'aurais sorti de la mythologie grecque, romaine, égyptienne ou nordique, peu importe, j'aurais été dans mon élément. Ici... Ben je suis paumée. Ou du moins paumée dans le sens où je ne connais absolument pas le contexte.
Mais tu arrives à compenser. Ce que je veux dire, c'est que même moi, une novice dans le domaine, ai compris le pitch principal (enfin, je pense l'avoir compris :mrgreen: ). En plus, avec ce style riche qui colle parfaitement au contexte, on devine le rôle des différents personnages (divinités ?) impliqués dans ce conflit. Quand je dis style riche, je veux dire de belles phrases, longues, parsemées de figures de style. Ça pourrait sembler lourd, pour certains, mais je ne fais pas partie de ce groupe-là. Au contraire, j'aime beaucoup. Il y a peut-être deux ou trois phrases qui pourraient être retouchées, pour permettre une meilleure compréhension au lecteur, mais sinon, l'écriture est au top !
L'action, en elle-même, est très bien dépeinte. On voit ce qui se passe, on ressent presque les émotions de notre narrateur. L'ambiance est assez particulière, assez désagréable, même si je suis personnellement bien au chaud sous ma couette ; on devine bien la tension, l'agressivité, la douleur. Et surtout, j'adore les quatre dernières lignes. Elles tranchent par rapport au reste du texte, courtes, percutantes. Une fin superbe.

Voilà. Conclusion et résumé : félicitations, c'est un excellent texte que tu nous as fait partager là, j'adorerais en lire d'autres. Préviens-moi si jamais tu postes autre chose, ça a été pour moi un plaisir de te lire !
À très bientôt j'espère,
vamp'
Eparm12

Profil sur Booknode

Messages : 1674
Inscription : mer. 02 janv., 2013 12:10 pm

Re: Tezcatlipoca [Légende revisitée]

Message par Eparm12 »

@Vamp' : Hello! :3

Ow, merci! Et pas de problème, haha, c'est typiquement le genre de trucs qui m'arrive tout le temps, donc oui, je la connais et parfaitement, en plus. :lol:

Alors, lus ou pas? 8-)
Oui, c'est une légende aztèque, je te rassure. ^^ Pas de problème. Haha, j'adore aussi toutes ces mythologies (un point commun que nous partageons!), mais je t'avoue que les légendes aztèques font partie de celles qui me fascinent le plus.
Haha, j'aime ce doute qui persiste! :mrgreen: Divinités, oui, bien joué! Merci, merci, merciii! Tout ce que tu me dis sur mon écriture me fait trèèès plaisir, euphémisme. *-*
Ah, que de compliments, je ne sais pas quoi en dire si ce n'est infiniment merci, ça me touche énormément, à un point que tu ne peux pas imaginer, je crois bien. :D Merci!
J'essaierai donc de poster d'autres nouvelles, et je te le promets, tu seras une des premiers prévenus! Encore merci pour tout, et évidemment, à bientôt!
Wayden23

Profil sur Booknode

Messages : 162
Inscription : lun. 30 mai, 2016 6:17 pm

Re: Tezcatlipoca [Légende revisitée]

Message par Wayden23 »

Hey! J'avais envie de commencer par "chose promise..." mais zut, c'est déjà pris maintenant! :lol:

Le premier truc qui m'est venu à l'esprit après avoir lu c'est ceci: j'ai déjà dit quelque part que moi j'ai toujours eu peur que ce que j'écrivais était à la fois trop intellectuel pour les ados en quête de lectures trop faciles, et pas assez bon et littéraire pour ceux en quête de quelque chose qui au moins s'approche de l'Art. Bah, toi, je pense qu'on pourrait sans crainte de se tromper te mettre dans la seconde catégorie :D Je pense que tu as, au moins à moyen terme si tu travailles encore, le talent et les capacités pour écrire de la Littérature, avec un grand L :)
Après, je n'ai lu que ça de toi, à voir ce que tu arriverais à faire avec une histoire plus longue, parce que ce qui compte ce n'est évidemment pas que le style, mais aussi tout ce qui touche à l'intrigue, l'originalité, la psychologie des personnages, la progression du récit, les thèmes abordés,...

Je n'ai pas grand chose à commenter à part ça, ça collait vraiment à ce que j'aime moi-même écrire. J'adore les longues phrases, les figures de style, la richesse de vocabulaire, rien à dire sur tout ça^^ (mais sans doute que plus généralement les commentaires que l'on t'as déjà donné sont justes).

C'est vrai qu'on est un peu perdu au début, mais je pense que c'est seulement car on débarque dans un contexte inconnu, alors difficile de trouver ses marques, si on connaissait déjà les légendes aztèques, par exemple, ça passerait tout seul.

Et enfin, juste une interrogation pour la fin:
N’était-il pas repu des tripes de mon compagnon, dont il étouffa les rugissements bestiaux, le réduisant au silence en transperçant sa gorge et son ventre au velours mordoré, piqueté de blanc et de cercles bruns, le peignant sauvagement de pourpre dans un tourbillon de plumes. Sa colonne vertébrale et ses membres se fracassèrent, ses muscles se rompirent, ses coussinets se percèrent et sa queue fièrement levée s’abaissa
On est dans la narration au passé, donc, si je ne me trompe, le passé simple fait office de présent au niveau de l'action. Mais là, comme l'action présente c'est qu'il est repu des tripes de son compagnon, le reste ne devrait-il pas être décrit au passé, ce qui donnerait ici "dont il avait étouffé", "sa colonne vertébrale et ses membres s'étaient fracassés",... Je sais pas si tu comprends ce que je veux dire :lol:
Après, comme c'est aussi de la poésie, la langue est plus souple pour que les sonorités soient plus jolies (et en effet au passé simple c'est mieux), mais je me demandais si tu l'avais fait sciemment comme ça :)

Ah et encore une chose: je vais essayer de retenir les deux mots que tu m'as appris, et surtout tu vas bien m'inspirer avec tes noms aztèques pour mon histoire! (vu que j'ai choisi des sonorités aztèques pour l'un des royaumes de mon univers). Alors merci! ^^
Eparm12

Profil sur Booknode

Messages : 1674
Inscription : mer. 02 janv., 2013 12:10 pm

Re: Tezcatlipoca [Légende revisitée]

Message par Eparm12 »

@Jonas : Hey, hey, hey! :3 Haha, tu aurais dû être un chouïa plus rapide, et tu aurais pu le prendre! :lol:

Oui, je m'en souviens, et c'est notamment ce que j'ai trouvé intéressant en te lisant, parce que tu doses très bien les deux aspects. ;) ... Wow. Quel compliment. :shock: Je crois que je suis en train de rougir... Merci. ^-^ C'est... Wow. Ca me souffle, tellement, que je ne sais vraiment pas quoi en dire.
Justement : je n'y arriverai pas. XD J'ai déjà essayé de travailler des histoires, qui auraient normalement dû s'étirer sur plusieurs chapitres, mais j'ai une sorte de blocage quand il s'agit de dépasser un certain nombre de pages Word. :roll: Et je ne sais pas quoi faire pour y remédier... Je pense que je vais me concentrer sur l'écriture de nouvelles pour l'instant, et voir si plus tard, le temps et la patience me permettront de me pencher de nouveau sur tous mes écrits inachevés (et il y en a un paquet :lol:).

Merciii! ^^

C'est le but recherché : je voulais que vous soyez confus. ;)

Tu as raison, c'est bien la fonction du passé simple. Si, si, si, tu t'exprimes parfaitement, du coup, j'ai très bien compris ce que tu m'as fait passer, et tu as raison! Et effectivement, parce que tu es devin, je l'ai fait sciemment, comme si bien dit, parce que ça sonnait mieux et que l'action est très rapide. ^^

Ow, c'est génial! Eh bien, je t'en prie, heureuse de t'avoir été utile et j'ai hâte de lire ce que ça va donner dans ton histoire (ce que je trouve encore plus génial). C'est encore à moi de te remercier! :D
Wayden23

Profil sur Booknode

Messages : 162
Inscription : lun. 30 mai, 2016 6:17 pm

Re: Tezcatlipoca [Légende revisitée]

Message par Wayden23 »

C'est plus un blocage au niveau du style, ou plutôt du fond, de l'intrigue et tout ça? Pour le style c'est sur que maintenir un langage très soutenu sur des pages et des pages, c'est hyper compliqué. Combien de fois je n'ai pas ralé contre mon histoire, car j'étais content de certains passages, et pas du tout de certains autres haha x)
Et pour l'intrigue je ne pourrais pas te conseiller, moi j'ai tout fait vraiment n'importe comment, totalement dans le désordre, je ne suis pas du tout un bon conseil pour ça :lol:

Mais, dans l'ensemble, je sais qu'en effet, c'est une question de patiente surtout. Souvent il ne faut pas forcer, car on peut écrire 5p en 3h qui sont toutes à jeter, comme on peut en écrire 5 autres vraiment géniales en 1h. L'inspiration comme on dit ^^ Et, surtout, je pense qu'il faut, au moins pour les moments clefs, avoir vraiment bien pris le temps de les avoir potassé dans sa tête (ou d'avoir fait des brouillons), de savoir exactement ce que l'on veut écrire.
choupie-s

Profil sur Booknode

Messages : 59
Inscription : mar. 25 juin, 2013 10:39 pm

Re: Tezcatlipoca [Légende revisitée]

Message par choupie-s »

Tout d'abord, merci de ce partage ; il n'est jamais évident de soumettre ses écrits aux autres.

Je commencerai par dire ce qui me semble être des points faibles, pour terminer sur les points positifs. Il faut toujours garder le meilleur pour la fin. ;)

Les moins :

- La ponctuation : Il y a un grand nombre de virgules qui occasionnent une cassure dans le texte, d'autant qu'elles ne sont pas toujours bien placées.
On remarque également des tentatives pour utiliser le point-virgule, ce qui est une bonne chose, mais il n'est pas tojours placé au bon moment. C'est dommage.

exemple 1 : Yoalli m’avait chassé puis achevé en tant que Yaotl, souverain de la guerre devenu supplicié ; le martyr de Tepeyollotl -> Ici le point virgule n'est pas à sa place. Il aurait mieux valu mettre une simple virgule.

exemple 2 : Les larmes purificatrices du Serpent à plumes m’inondaient ; mon corps entier s’y noyait. -> Là, le point virgule est bien à sa place, car il remplit bien sa fonction de pont entre les deux phrases.

Il n'est pas du tout évident de ponctuer un texte, je ne suis loin d'être une spécialiste dans le domaine, mais j'ai déniché sur internet un petit guide de la ponctuation qui me sert beaucoup quand j'ai un doute. Je te partage l'information à tout hasard : L'Art de la ponctuation de Olivier Houdart et Sylvie Prioul aux éditions Points. C'est un petit livre de poche qui explique chaque signe de ponctuation de manière simple.

- La longueur des phrases : Ça rejoint ce que j'ai dit juste avant sur la ponctuation. Ce que je trouve dommage est que plus les phrases sont longues et plus on a tendance à perdre en fluidité et en compréhension. En effet, quand on arrive à la fin d'une longue phrase, on peine à se souvenir de son début. De plus, il y a parfois une grande succession d'adjectifs, de qualificatifs qui noient un peu l'idée première.

exemple de phrase trop longue : Le visage balafré par ces incessants soufflets, dont les déchirures ciselaient ma chair en lambeaux, je redressai le menton et levai lentement les bras, paumes ouvertes, étendant mes doigts, puis les resserrant en coupe, figure de mon offrande, gage de ma promesse et de ma foi éternelles, tentant de saisir un fragment de nuage noir. -> La phrase pourrait par exemple être coupé avec un point après "levai lentement les bras". Pour reprendre une nouvelle phrase qui s'axerait sur les paume ouvertes.

Il est vrai qu'ici on est plus dans un style poétique ; il est donc nécessaire de laisser le texte se déroulé de lui-même pour obtenir cette intonation chantante. Cependant, une phrase trop longue perd en impact et en puissance. Il faut arriver à trouver le bon dosage.

Les plus :

- Belle plume : Le style est très envoutant et aérien, dans le sens où on ressent une fluidité dans l'enchaînement des mots.

exemple : Autrefois le grand vent nocturne soufflant, âpre et cruel, je n’étais plus que le petit gardien tyrannique des mânes souffrants, éthers charnels que retenait Mictlantecuhtli.
On sent véritablement que l'on est dans un texte à dominante poétique, emprunt de beaucoup de délicatesse.

- Richesse lexicale : Le vocabulaire est bien choisit et très riche. Cela faisait longtemps que je n'avais pas vu un aussi bel enchaînement de mots.

- Bonne utilisation des images : On visualise très nettement les différentes images qui illustrent les propos, grâce aux descriptions riches et bien amenées. J'aimerais savoir faire d'aussi belles descriptions. :lol:

En tout cas bravo à toi, et bonne continuation. :D
Eparm12

Profil sur Booknode

Messages : 1674
Inscription : mer. 02 janv., 2013 12:10 pm

Re: Tezcatlipoca [Légende revisitée]

Message par Eparm12 »

@Jonas : Du fond, de l'intrigue. x') Je suis entièrement d'accord avec toi, et c'est notamment pour ça que je n'écris absolument pas comme ça d'habitude, et heureusement, autrement, j'aurais constamment envie de me mettre des claques. :lol: Je te comprends, ça m'est déjà arrivé aussi. x)
Haha, d'accord, ce n'est pas grave! :D
Oui, c'est vrai, tu as raison. ^^ J'essaierai de faire comme ça, déjà. Merci! ;)


@Choupi-s (Choupi?) : Un infini merci pour t'être attardé(e) sur ma nouvelle, autre merci pour ce que tu me dis, et oui, je ne l'ai jamais fait et ne le fais plus, parce que je ne considère pas mes écrits assez bons pour être jugés. x')

Et pourtant, la ponctuation me tient à cœur, et je fais de mon mieux! (N'est-ce-pas, Jonas?) :lol: Mais tu as raison, et je vais le corriger. ^^
Eh bien, merci! Que dire d'autre, c'est absolument génial! :D

Pour les phrases longues, c'est voulu, et je ne sais pas si je vais parvenir à corriger tout mon texte (je vais tenter de le faire), mais je retiens ton conseil pour les suivants!

Concernant les plus, wooow, merciii, merci, merci, merci! *-* Ca me fait trèèès plaisir!

Vraiment, merci pour toutes tes remarques, ça me va droit au cœur, merci, et à bientôt! :D
Répondre

Revenir à « Autres textes en une partie »