Ajouter un extrait
Liste des extraits
"Jusque-là, le camouflage à la Brume de Mort avait fonctionné. Donc, naturellement, Percy s'attendait à un gros plantage de dernière minute."
Afficher en entierPiper secoua la tête avec stupéfaction.
-Une lettre d'Annabeth, dit-elle. Je ne vois pas comment c'est possible, mais si c'est...
-Elle est en vie, interrompit Léo. Louons les dieux et passez-moi la sauce piquante
-Qu'est-ce que ça veut dire? demanda Frank en fronçant les sourcils.
Léo essuya les miettes de chips au coin de sa bouche
-Ca veut dire passe moi la sauce piquante Zhang. J'ai encore faim.
Afficher en entierP. 277 JASON
"Why aren't your Greek and Roman sides in conflict, like the other gods ?
-Oh, I have the occasional headache, Favonius shrugged. Some mornings I'll wake up in a Greek chiton when I'm sure I went to sleep with my SPQR pajamas."
"Pourquoi vos personnalités grecques et romaines ne s'affrontent-elles pas comme les autres dieux ?
- Oh, j'ai un mal de tête de temps en temps, grommela Favonius. Il y a des matins où je me réveille dans un chiton grec, alors que je suis allé me coucher dans mon pyjama SPQR."
Afficher en entier"-Euh... et le bandana, c'est pour quoi faire ?
-Pour qu'on ne me reconnaisse pas ! s'exclama Sciron.
-Mais tu t'es présenté, dit Jason. Tu es Sciron.
Le bandit écarquilla les yeux.
-Comment as-tu... Ah oui, c'est vrai, je vous l'ai dit."
Afficher en entierUn peu plus bas devant elle, Percy poussa un grognement en tendant la main vers une autre prise.
- Alors, il s'appelle comment, ton fleuve de feu ?
- Le Phlégéthon, répondit Annabeth. Reste concentré.
- Le Phlégéthon ? Sérieux ? (Il fit un pas de plus en se tortillant. Ils étaient arrivés au tiers de la paroi : encore assez haut pour mourir en cas de chute.) Ça fait un peu Téléthon.
- S'il te plaît, ne me fais pas rire.
- J'essaie juste de détendre l'atmosphère.
- Merci, grommela-t-elle en ramenant de justesse son mauvais pied qui avait failli glisser du rebord. Je sourirai dans ma chute mortelle.
Afficher en entier"Elle était habillé en rouge, cette fois-ci, la couleur préférée de Léo. Ce qui n'était pas du tout le propos. Ça lui allait trop bien, le rouge. Pas du tout le propos non plus."
Afficher en entierChapitre 5 (début)
ANNABETH :
Nine days.
As she fell, Annabeth thought about Hesoid, the old Greek poet who'd speculated it would take nine days to fall from earth to Tartarus.
She hoped Hesiod was wrong. She'd lost track of how long Percy and she had been falling-hours ? A day? It felt like an eternity.
Traduction :
ANNABETH:
Neuf jours.
Lorsqu'elle tomba, Annabeth pensa à Hesoid, le vieux poète grec qui avait émis l'hypothèse qu'il faudrait neuf jours pour tomber de la terre au Tartare.
Elle espérait qu'Hésiode avait tort. Elle avait perdu la notion du temps ;Percy et elle avait chuté des heures? Une journée? Elle l'a ressenti comme une éternité.
Afficher en entierToute aussi KO qu'elle était, couverte de suie, et en haillons, aux yeux de Percy, Annabeth était superbe."
Afficher en entier" - Stupides dieux des montagnes ! hurla Léo. C'est la troisième fois que je remplace mon mât! Vous croyez que ça pousse sur les arbres ou quoi?
- Ben, répliqua Nico en fronçant les sourcils, les mâts sont faits avec des troncs d'arbres, non?
- C'est pas la question!"
Afficher en entier-Léo ! ragea Mars. Il doit mourir !
-Étrangle-le ! renchérit Arès. Étrangle-les tous ! De qui il s'agit déjà ?
Afficher en entier