Dates de sortie
La dorade me donne le hoquet
- France : 2016-04-06 (Français)
- France : 2018-09-12 - Poche (Français)
Activité récente
Titres alternatifs
- Bream Gives Me Hiccups - Anglais
Cher Lecteur,
Nous avons détecté que vous utilisez un bloqueur de publicités (AdBlock) pendant votre navigation sur notre site. Bien que nous comprenions les raisons qui peuvent vous pousser à utiliser ces outils, nous tenons à préciser que notre plateforme se finance principalement grâce à des publicités.
Ces publicités, soigneusement sélectionnées, sont principalement axées sur la littérature et l'art. Elles ne sont pas intrusives et peuvent même vous offrir des opportunités intéressantes dans ces domaines. En bloquant ces publicités, vous limitez nos ressources et risquez de manquer des offres pertinentes.
Afin de pouvoir continuer à naviguer et profiter de nos contenus, nous vous demandons de bien vouloir désactiver votre bloqueur de publicités pour notre site. Cela nous permettra de continuer à vous fournir un contenu de qualité et vous de rester connecté aux dernières nouvelles et tendances de la littérature et de l'art.
Pour continuer à accéder à notre contenu, veuillez désactiver votre bloqueur de publicités et cliquer sur le bouton ci-dessous pour recharger la page.
Nous vous remercions pour votre compréhension et votre soutien.
Cordialement,
L'équipe BookNode
P.S : Si vous souhaitez profiter d'une navigation sans publicité, nous vous proposons notre option Premium. Avec cette offre, vous pourrez parcourir notre contenu de manière illimitée, sans aucune publicité. Pour découvrir plus sur notre offre Premium et prendre un abonnement, cliquez ici.
La dorade me donne le hoquet
Résumé
Un garçon de neuf ans qui écrit des critiques gastronomiques, une étudiante obsédée par le génocide bosniaque qui s’immisce dans la vie amoureuse de son jeune frère, un adepte de la théorie des genres qui tente de séduire une femme dans un bar… : autant d’asociaux notoires que nous livre Jesse Eisenberg dans des situations farfelues, parfois cocaces, avec toujours beaucoup d’humour et qui révèlent une subtile représentation de notre monde.
Traduit de l’anglais par Antoine Chainas.
(Source : Jean-Claude Lattès)
Afficher en entier