Vous utilisez un bloqueur de publicité

Cher Lecteur,

Nous avons détecté que vous utilisez un bloqueur de publicités (AdBlock) pendant votre navigation sur notre site. Bien que nous comprenions les raisons qui peuvent vous pousser à utiliser ces outils, nous tenons à préciser que notre plateforme se finance principalement grâce à des publicités.

Ces publicités, soigneusement sélectionnées, sont principalement axées sur la littérature et l'art. Elles ne sont pas intrusives et peuvent même vous offrir des opportunités intéressantes dans ces domaines. En bloquant ces publicités, vous limitez nos ressources et risquez de manquer des offres pertinentes.

Afin de pouvoir continuer à naviguer et profiter de nos contenus, nous vous demandons de bien vouloir désactiver votre bloqueur de publicités pour notre site. Cela nous permettra de continuer à vous fournir un contenu de qualité et vous de rester connecté aux dernières nouvelles et tendances de la littérature et de l'art.

Pour continuer à accéder à notre contenu, veuillez désactiver votre bloqueur de publicités et cliquer sur le bouton ci-dessous pour recharger la page.

Recharger la page

Nous vous remercions pour votre compréhension et votre soutien.

Cordialement,

L'équipe BookNode

P.S : Si vous souhaitez profiter d'une navigation sans publicité, nous vous proposons notre option Premium. Avec cette offre, vous pourrez parcourir notre contenu de manière illimitée, sans aucune publicité. Pour découvrir plus sur notre offre Premium et prendre un abonnement, cliquez ici.

Livres
713 939
Membres
1 008 954

Nouveau ? Inscrivez-vous, c'est gratuit !


Inscription classique

En cliquant sur "Je m'inscris"
j'accepte les CGU de booknode

La Trahison d'un amant



Description ajoutée par Underworld 2018-09-24T16:14:20+02:00

Résumé

Jamais Carla n’a désiré un homme comme Cesare di Mondave. C’est donc tout naturellement qu’elle entame une liaison avec son sublime Italien. Elle a bien conscience, alors, de piétiner toute prudence. Son amant est un séducteur et leur relation ne manquera pas de déchaîner la rumeur. Mais comment résister à l’appel des sens ? Bientôt, hélas, Carla comprend que la situation lui a totalement échappé. Car elle a eu la folie de tomber amoureuse de Cesare, qui est sur le point d’en épouser une autre…

* * *

Description en VO :

Pregnant with the Italian's child

Aristocratically arrogant Cesare di Mondave dazzled Carla Charteris when he swept into her life. It wasn't long before the brooding Italian stole her innocence, and her heart. Realizing she'd never be more than a mistress was devastating, but Carla couldn't deny herself one last night in Cesare's arms...When Cesare discovers the shocking consequences, a thrill of possession runs through him.

To claim his heir, it's imperative Carla accepts his proposal--but she defiantly refuses! Now Cesare must use every sinfully seductive skill he has to convince Carla he wants her in the bedroom and at the altar!

Afficher en entier

Classement en biblio - 16 lecteurs

extrait

Extrait ajouté par Underworld 2019-10-11T03:13:29+02:00

** Extrait offert par Julia James **

1.

Carla regarda sa montre pour la énième fois, puis elle leva les yeux vers l’entrée du restaurant bondé. Où était-il ? L’anxiété commençait à la gagner, ainsi qu’une émotion plus puissante, qu’elle n’avait jamais éprouvée auparavant et qu’elle n’aurait jamais cru éprouver pour l’homme qu’elle attendait.

Elle pensait ne jamais rien ressentir d’autre pour lui que ce désir fulgurant qu’elle avait connu la première fois qu’elle avait posé les yeux sur lui. De nouveau, elle voulait le voir entrer dans le restaurant de sa démarche assurée et conquérante, avec cette conscience innée qu’il pouvait aller où bon lui semblait, qu’il y aurait toujours une place pour lui, que les gens s’écarteraient pour le laisser passer, que personne ne songerait jamais à l’éconduire ou à lui refuser quoi que ce soit.

Elle ne l’avait pas éconduit. Elle ne lui avait rien refusé, bien au contraire.

Les souvenirs — brûlants et passionnés — l’assaillirent. Dès l’instant où ces yeux noirs comme la nuit et vibrants de désir s’étaient posés sur elle, Carla avait été perdue. Perdue corps et âme ! Elle avait succombé avec la conviction qu’il était le seul homme qui pourrait jamais avoir un tel effet sur elle. Cet instant était gravé en elle, dans son esprit, dans son corps qui s’enfiévrait à ce souvenir et… dans son cœur.

* * *

Tout ce que Rome comptait de célébrités s’était retrouvé dans la galerie d’art. Les serveurs circulaient entre les invités avec des plateaux chargés de coupes de champagne et de petits fours. Carla venait d’arriver et saluait ses nombreuses connaissances. Elle-même pouvait se compter parmi ces privilégiés. Oh ! Certes pas parce qu’elle était née avec une cuillère en argent dans la bouche, mais parce que, en tant que belle-fille du multimillionnaire Guido Viscari, elle ne déparait pas dans la haute société romaine où elle évoluait depuis l’adolescence.

Dans sa robe de cocktail en soie sauvage indigo créée par un styliste à la mode, elle était comme un poisson dans l’eau parmi toutes ces femmes vêtues de haute couture. Et elle savait que la beauté de son visage n’avait rien à envier aux traits des femmes sublimes qui se pressaient dans ce genre d’événement.

Son visage attirait d’ordinaire les regards masculins, surtout quand, comme en ce moment, elle n’était pas accompagnée. En effet, contrairement à la plupart des autres invités, elle s’était rendue à cette visite privée pour des raisons professionnelles, et pas seulement pour passer le temps avant d’aller dîner.

Elle s’était habituée aux regards insistants dont les Italiens gratifiaient les femmes. Cela l’avait choquée et embarrassée dix ans auparavant, quand elle était encore une adolescente anglaise timide et peu au fait des mœurs italiennes, mais depuis, elle n’y prêtait plus attention et c’est à peine si elle remarquait les regards appréciateurs qui la couvaient.

Aussi, quelle ne fut sa surprise quand elle eut la sensation que quelqu’un l’observait. Quelqu’un qu’elle ne voyait pas, mais dont le regard lui donnait l’impression d’un véritable contact physique.

Elle balaya la galerie du regard et c’est alors qu’elle le vit.

L’homme venait d’entrer. Dédaignant la réceptionniste qui lui souriait toujours, son attention semblait uniquement fixée sur Carla, à l’autre extrémité de la pièce. Sous son regard d’une intensité troublante, un frisson la parcourut, telle l’onde de choc d’un séisme qui se produisait en elle.

Elle eut soudain du mal à respirer et une vague de chaleur l’envahit, car l’homme qui la dévisageait était le mâle le plus sublime qu’elle ait jamais vu.

Grand, de carrure athlétique, les traits taillés à la serpe, il était fascinant. Son nez aquilin, ses cheveux aussi noirs que ses yeux, et sa bouche expressive dont le pli en cet instant produisait sur elle un effet étrange et inconnu.

La chaleur qui bouillonnait dans ses veines s’intensifia. Captive du regard qui l’étudiait attentivement, elle était incapable du moindre mouvement, comme si elle avait été prise dans une nasse.

Combien de temps se laissa-t-elle ainsi examiner ? Elle n’aurait su le dire, car le temps semblait s’être suspendu.

Soudain, le sortilège se brisa. Le regard de l’inconnu avait quitté le sien et il s’était tourné vers un homme, une connaissance qu’il saluait avec chaleur.

Heureusement, car les poumons de Carla étaient sur le point d’exploser. Délivrée de l’étrange emprise, elle put enfin respirer.

Que venait-il de se passer ? se demanda-t-elle, estomaquée. Comment un simple regard avait-il pu avoir cet effet dévastateur sur elle ?

Sa main tremblait quand elle porta une coupe de champagne à ses lèvres. Elle but avidement une gorgée dans l’espoir d’atténuer la chaleur qui semblait la consumer de l’intérieur. Puis, se rappelant la raison de sa venue ici, elle s’approcha du tableau qui constituait le clou de l’exposition.

Mais quand ses yeux se posèrent sur le portrait du noble Italien de la Renaissance, une nouvelle onde de choc la fit frissonner et elle crut être victime d’une hallucination. Le même regard intense et sensuel, les mêmes prunelles noires la fixaient.

Elle s’arracha à la contemplation du visage peint qui semblait l’observer et baissa les yeux vers la plaque en laiton. L’écriteau lui confirma le nom du peintre auquel elle avait immédiatement songé.

Andrea Luciezo. Avec Titien, il était l’un des plus grands maîtres de la haute Renaissance. Son habileté à capter l’essence de ses modèles — les riches, les puissants qui régnaient sur l’Italie du XVIe siècle, et les femmes qui les avaient adorés — pour leur donner vie sur la toile était reconnaissable entre mille. Luciezo, dont les nuances tour à tour sombres et lumineuses conféraient un éclat particulier à chacun de ses modèles.

Après avoir lu le nom de l’artiste, Clara passa à celui de son sujet. Oui, bien sûr, acquiesça-t-elle mentalement.

Son regard remonta vers le portrait. L’homme toisait les spectateurs, les paupières à demi baissées sur ses prunelles noires qui semblaient vous jauger. Elle étudia les traits pleins de caractère, la chevelure d’ébène portée longue sur la nuque puissante, sa mâchoire couverte d’une courte barbe, selon la mode de l’époque, qui laissait voir la courbe sensuelle de ses lèvres, le riche velours de son pourpoint noir qui contrastait avec la blancheur éclatante de sa chemise, le scintillement précieux de l’or sur son large torse.

C’était un homme conscient de sa place dans la société, bien au-dessus du commun des mortels, et l’artiste avait su rendre ce sentiment. Son expression et son attitude respiraient l’arrogance et la certitude d’être obéi quoi qu’il exige.

Une voix s’éleva derrière Carla, l’arrachant à sa contemplation, et elle sut qui parlait avant même de se retourner.

— Alors, que pensez-vous de mon ancêtre, le comte Alessandro ?

Elle leva les yeux et découvrit la version contemporaine et bien réelle du visage qui venait de la fasciner par-delà les siècles.

Celui de Cesare Di Mondave, comte de Mantegna…

Le propriétaire de ce chef-d’œuvre de Luciezo et de tant d’autres œuvres de grande valeur. Un homme qui avait la réputation de posséder le même état d’esprit que ses illustres ancêtres, convaincus que le monde leur appartenait. Personne ne songeait à lui dire non et aucune femme sur laquelle il daignait jeter son dévolu n’aurait songé à lui résister.

Tandis que Carla rencontrait ce regard dont elle percevait la force et le pouvoir, elle comprit, fataliste, qu’il ne faudrait pas grand-chose pour qu’elle, comme les autres, lui succombe.

— Alors ?

Carla comprit qu’il attendait toujours sa réponse. Saisie d’un curieux besoin de le défier, elle décida de ne pas lui donner aussitôt satisfaction. Prenant tout son temps, elle examina de nouveau le tableau.

— C’est un homme de son temps, déclara-t-elle finalement.

Contrairement à vous, qui n’êtes pas un homme de votre temps, se retint-elle d’ajouter. Non, l’actuel comte de Mantegna n’était pas un homme du XXIe siècle ! Se rendait-il compte à quel point il ressemblait à son ancêtre quand il redressait le menton et qu’il fronçait les sourcils, comme il le faisait en cet instant ?

— Que voulez-vous dire par là ?

— Sa main est posée sur le pommeau de son épée, dit-elle. Il est prêt à en découdre avec quiconque l’insulterait. Il s’offre à l’examen minutieux de Luciezo, qui malgré son génie ne pourra jamais être son égal, uniquement parce qu’il veut que son image illustre puisse être diffusée. Son arrogance transparaît dans chaque ligne, dans chaque coup de pinceau.

Comme elle l’avait prévu, quand elle lui fit de nouveau face, elle vit à l’expression du comte que sa réponse lui avait déplu, mais n’était-ce pas lui qui avait exigé son avis ?

— Ce que vous prenez pour de l’arrogance est de la fierté, rétorqua-t-il. Non pour lui-même, mais pour sa famille, sa lignée. Il a un sens très poussé de l’honneur. Un honneur qu’il est prêt à défendre au prix de sa vie, car il n’a pas le choix. Il doit protéger et préserver sa maison. Et s’il doit supporter de poser pour l’artiste, c’est que son portrait le représentera en son absence et lui survivra pour la postérité.

Les yeux noirs revinrent vers ceux du portrait. Carla eut l’impression que les deux hommes communiquaient par-delà les siècles.

Comme c’est étrange, se dit-elle, un homme du présent qui pouvait regarder son ancêtre dans les yeux. En soi, cette possibilité distinguait Cesare Di Mondave du commun des mortels — dont elle-même faisait partie — qui ne savait généralement rien de ses ancêtres aussi lointains.

En ce qui la concernait, Carla ne connaissait même pas ses ascendants plus immédiats. Son père ne représentait qu’un patronyme pour elle. Il avait été obligé d’épouser sa mère quand celle-ci était tombée enceinte et il s’était tué dans un accident de voiture quand Carla n’était encore qu’un bébé. La veuve n’avait jamais été réellement acceptée par sa belle-famille et Carla avait été élevée par sa mère jusqu’à ce que celle-ci se remarie avec Guido Viscari. Elle en connaissait davantage sur la famille Viscari que sur celle de son propre père !

Pour un homme comme il Conte, cette ignorance devait paraître inconcevable. Il maîtrisait sans doute sur le bout des doigts tout son arbre généalogique. Aussi sa réplique ne l’avait-elle pas surprise. Mais elle ne le laisserait pas minimiser le rôle de l’artiste.

— Et grâce à Luciezo, toutes ces qualités transparaissent dans le portrait. Sans le génie du peintre, votre ancêtre serait tombé dans l’oubli et il ne serait que poussière.

Elle était consciente qu’elle le défiait, mais elle n’avait pas pu s’empêcher de lui lancer cette pique, car à ses yeux, malgré tous les quartiers de noblesse dont s’enorgueillissait l’illustre Conte di Mantegna, il n’arrivait pas à la cheville d’un génie comme Luciezo.

— Ne serons-nous pas tous réduits en poussière un jour ? murmura-t-il. Mais en attendant… Carpe diem.

L’intonation de la voix grave de son compagnon s’était adoucie et elle sentit de nouveau une vague de chaleur l’envahir.

— Profitons du jour présent ? s’entendit-elle répondre.

— Ou plutôt, profitons de la soirée, précisa-t-il d’une voix suave.

Son imagination ne lui jouait pas des tours. Ces yeux sombres, aux paupières à moitié baissées, communiquaient un message aussi vieux que le monde.

Elle lui plaisait. À défaut de ses paroles, il aimait son apparence. Leur brève conversation n’avait été qu’une tactique d’approche.

— Dînez avec moi ce soir.

C’était simple et direct ! Ses yeux noirs incroyablement expressifs la fixaient toujours et leur message était sans équivoque. Elle savait ce qu’elle devait répondre. D’habitude, elle refusait ce type de proposition. Les rares aventures qu’elle avait eues n’avaient jamais impliqué un Italien et elles n’avaient pas eu lieu à Rome, car elle préférait échapper à la curiosité et aux spéculations du cercle de ses connaissances. Et toutes ses relations étaient fondées sur une bonne entente, proche de l’amitié, jamais sur la passion. Elle ne prenait pas de risque.

Afficher en entier

Ajoutez votre commentaire

Ajoutez votre commentaire

Commentaires récents

Commentaire ajouté par Catherine-113 2020-02-04T00:35:08+01:00
Lu aussi

Je me suis ennuyée. Le comte est un vrai tocard aux manière moyenâgeuse. L'histoire n'est même pas intéressante.

Afficher en entier
Commentaire ajouté par chouquette14K 2018-12-08T00:52:08+01:00
Bronze

La maîtresse qui tombe amoureuse d'un homme qui va en épouser une autre ...histoires déjà vu..harlequin en pénurie de nouvelles histoires ???

Afficher en entier

Dates de sortie

La Trahison d'un amant

  • France : 2018-09-01 (Français)
  • France : 2023-05-02 - Poche (Français)
  • USA : 2017-11-21 - Poche (English)

Activité récente

Adaya l'ajoute dans sa biblio or
2020-09-02T23:04:49+02:00

Titres alternatifs

  • Mistress to Wife, Tome 2 : La trahison d'un amant - Français
  • Carrying His Scandalous Heir - Anglais
  • Carrying His Scandalous Heir (Mistress to Wife #2) - Anglais
  • Seduzione al primo sguardo - Italien
  • Artes de seducción - Espagnol

Les chiffres

lecteurs 16
Commentaires 2
extraits 1
Evaluations 4
Note globale 6.67 / 10

Nouveau ? Inscrivez-vous, c'est gratuit !


Inscription classique

En cliquant sur "Je m'inscris"
j'accepte les CGU de booknode