Vous utilisez un bloqueur de publicité

Cher Lecteur,

Nous avons détecté que vous utilisez un bloqueur de publicités (AdBlock) pendant votre navigation sur notre site. Bien que nous comprenions les raisons qui peuvent vous pousser à utiliser ces outils, nous tenons à préciser que notre plateforme se finance principalement grâce à des publicités.

Ces publicités, soigneusement sélectionnées, sont principalement axées sur la littérature et l'art. Elles ne sont pas intrusives et peuvent même vous offrir des opportunités intéressantes dans ces domaines. En bloquant ces publicités, vous limitez nos ressources et risquez de manquer des offres pertinentes.

Afin de pouvoir continuer à naviguer et profiter de nos contenus, nous vous demandons de bien vouloir désactiver votre bloqueur de publicités pour notre site. Cela nous permettra de continuer à vous fournir un contenu de qualité et vous de rester connecté aux dernières nouvelles et tendances de la littérature et de l'art.

Pour continuer à accéder à notre contenu, veuillez désactiver votre bloqueur de publicités et cliquer sur le bouton ci-dessous pour recharger la page.

Recharger la page

Nous vous remercions pour votre compréhension et votre soutien.

Cordialement,

L'équipe BookNode

P.S : Si vous souhaitez profiter d'une navigation sans publicité, nous vous proposons notre option Premium. Avec cette offre, vous pourrez parcourir notre contenu de manière illimitée, sans aucune publicité. Pour découvrir plus sur notre offre Premium et prendre un abonnement, cliquez ici.

Livres
714 401
Membres
1 011 888

Nouveau ? Inscrivez-vous, c'est gratuit !


Inscription classique

En cliquant sur "Je m'inscris"
j'accepte les CGU de booknode

Ajouter un extrait


Liste des extraits

Extrait ajouté par LauCrazy 2015-08-06T00:24:40+02:00

"Un même livre peut être ressenti de façon totalement différente selon la traduction.

Cela peut parfois aussi permettre de ressentir des choses que l'oon n'avait pas réussi à éprouver avec une autre traduction."

Afficher en entier
Extrait ajouté par TheDarkness 2022-06-27T00:55:22+02:00

[…] avec un ouvrage traduit, tu n’as le droit qu’au texte forcément légèrement retouché par un traducteur. Pour pouvoir ressentir les phrases telles qu’elles ont été pensées par l’auteur, tu n’as pas d’autres choix que de lire l’ouvrage en version originale.

Afficher en entier
Extrait ajouté par lag123 2021-12-26T21:45:23+01:00

- Mikoshiba : Le look et le caractère n'ont rien à voir là-dedans. On n'engage pas un bibliothécaire pour ces raisons-là ! Après tant de temps passé ici, tu ne devrais plus avoir à te poser la question de ta crédibilité ou non...

Afficher en entier
Extrait ajouté par Nelouchou 2018-07-17T18:14:01+02:00

Dis Chris ! Ce livre finalement... Il nous permet de vivre différentes histoires ayant eu lieu un peu partout dans le monde, n'est-ce-pas ? T'as pas trouvé ça intéressant toi ? Moi et mes copains serions... super intéressés d'en apprendre plus sur les pays étrangers. Et on aimerait vraiment que tu apprennes à connaître mieux le japon... Alors si ça ne te dérange pas... P-please, be my friend !!

Afficher en entier

"[...] si tu restes sur une hésitation... Tu le regretteras par la suite toute ta vie."

Afficher en entier

"Un même livre peut-être ressenti de façon totalement différente selon la traduction. Cela peut parfois aussi permettre de ressentir des choses que l'on avait pas réussi à éprouver à éprouver avec une traduction. C'est en tout cas typiquement le genre de d'expérience dont on peut profiter qu'avec les livres étrangers."

Afficher en entier

"Kento m'a beaucoup parlé de toi. Il m'a raconté comment tu avais réussi à régler les problèmes de sa femme rien qu'avec des livres... Si tu pouvais en conseiller un aussi à Chris, ça serait très gentil de ta part.

-Il faut arrêter de se méprendre sur mon compte. La seule chose dont je suis capable, c'est de choisir des livres. Je suis bibliothécaire et non psychologue."

Afficher en entier

"Dis-moi... Si un jour tu apprends que l'on va être nous aussi abandonnés comme Hansel et Gretel, comment tu réagiras?

-On ne le sera jamais.

-Et bien moi... J'utiliserais les coquillages ramassés cet été pour les semer derrière moi! Donc tu n'as pas de souci à te faire!"

.

Ainsi... Le jour ou Katsura dû quitter la maison avec sa mère, je remarquais que des coquillages avaient été semés depuis la maison.

Afficher en entier

"Maman... C'est ce monsieur qui s'appelle Isaki ?

-Hein?

-Tu sais, ma maman... A chaque fois qu'elle va dans une librairie, elle cherche des livres d'un monsieur appelé "Isaki". C'était donc tes livres qu'elle cherchait! Moi aussi je chercherais la prochaine fois! J'ai tellement envie de lire tes livres à la maison..."

.

Risa à Isaki~

Afficher en entier

Nouveau ? Inscrivez-vous, c'est gratuit !


Inscription classique

En cliquant sur "Je m'inscris"
j'accepte les CGU de booknode