Date de sortie
Les Frères de Saint-Sérapion, tome 2
- France : 1991-08-01 - Poche (Français)
Cher Lecteur,
Nous avons détecté que vous utilisez un bloqueur de publicités (AdBlock) pendant votre navigation sur notre site. Bien que nous comprenions les raisons qui peuvent vous pousser à utiliser ces outils, nous tenons à préciser que notre plateforme se finance principalement grâce à des publicités.
Ces publicités, soigneusement sélectionnées, sont principalement axées sur la littérature et l'art. Elles ne sont pas intrusives et peuvent même vous offrir des opportunités intéressantes dans ces domaines. En bloquant ces publicités, vous limitez nos ressources et risquez de manquer des offres pertinentes.
Afin de pouvoir continuer à naviguer et profiter de nos contenus, nous vous demandons de bien vouloir désactiver votre bloqueur de publicités pour notre site. Cela nous permettra de continuer à vous fournir un contenu de qualité et vous de rester connecté aux dernières nouvelles et tendances de la littérature et de l'art.
Pour continuer à accéder à notre contenu, veuillez désactiver votre bloqueur de publicités et cliquer sur le bouton ci-dessous pour recharger la page.
Nous vous remercions pour votre compréhension et votre soutien.
Cordialement,
L'équipe BookNode
P.S : Si vous souhaitez profiter d'une navigation sans publicité, nous vous proposons notre option Premium. Avec cette offre, vous pourrez parcourir notre contenu de manière illimitée, sans aucune publicité. Pour découvrir plus sur notre offre Premium et prendre un abonnement, cliquez ici.
Les Frères de Saint-Sérapion, tome 2
Résumé
En se lançant dans la composition de ce recueil géant (quatre volumes), Hoffmann rêvait d’une oeuvre qui serait un peu les Mille et une nuits de l’Occident. Il s’agit en effet, au long de huit « Veillées » où le vin et le punch coulent à flots, d’une série ininterrompue de Contes et d’Entretiens à bâtons rompus au cours desquels Hoffmann et ses inséparables compagnons nous livrent, sur un mode très libre, le plus saisissant catalogue de fantasmes qui se puisse imaginer.
Les Entretiens, qui forment la part peut-être la plus originale du recueil, n’avaient jamais été traduits à ce jour. On les découvrira ici avec autant d’émerveillement que les célèbres Contes (dans ce volume : « Doge et dogaresse », « Maître Martin », « L’enfant étranger », etc.)
Sous la direction d’Albert Béguin et de Madeleine Laval
Afficher en entier