Date de sortie
Les miscellanées de Mr. Schott
- France : 2005-10-28 - Poche (Français)
Cher Lecteur,
Nous avons détecté que vous utilisez un bloqueur de publicités (AdBlock) pendant votre navigation sur notre site. Bien que nous comprenions les raisons qui peuvent vous pousser à utiliser ces outils, nous tenons à préciser que notre plateforme se finance principalement grâce à des publicités.
Ces publicités, soigneusement sélectionnées, sont principalement axées sur la littérature et l'art. Elles ne sont pas intrusives et peuvent même vous offrir des opportunités intéressantes dans ces domaines. En bloquant ces publicités, vous limitez nos ressources et risquez de manquer des offres pertinentes.
Afin de pouvoir continuer à naviguer et profiter de nos contenus, nous vous demandons de bien vouloir désactiver votre bloqueur de publicités pour notre site. Cela nous permettra de continuer à vous fournir un contenu de qualité et vous de rester connecté aux dernières nouvelles et tendances de la littérature et de l'art.
Pour continuer à accéder à notre contenu, veuillez désactiver votre bloqueur de publicités et cliquer sur le bouton ci-dessous pour recharger la page.
Nous vous remercions pour votre compréhension et votre soutien.
Cordialement,
L'équipe BookNode
P.S : Si vous souhaitez profiter d'une navigation sans publicité, nous vous proposons notre option Premium. Avec cette offre, vous pourrez parcourir notre contenu de manière illimitée, sans aucune publicité. Pour découvrir plus sur notre offre Premium et prendre un abonnement, cliquez ici.
Les miscellanées de Mr. Schott
Résumé
Les Miscellanées de Mr Schott
Il s'agit d'un recueil des petits riens, d'informations incongrues.
Selon The Guardian, « l'idée du livre est venue à Schott des cartes de vœux qu'il envoyait à ses amis. Il ne s'agissait pas de cartes ordinaires mais de livrets contenant toutes les informations qu'il estimait nécessaires à chacun pour réussir sa vie, mais qu'on ne pouvait trouver ailleurs. » [1]. Schott composait lui-même les livrets qu'il faisait imprimer en 50 exemplaires. Après avoir expédié ses exemplaires à ses amis, il eut l'idée d'en envoyer un au PDG de Bloomsbury Publishing, Nigel Newton. Celui-ci confia plus tard au Boston Globe : « J'ai été complètement bouleversé quand c'est arrivé sur mon bureau. Il s'agissait d'un travail d'une originalité frappante et il était remarquable de recevoir une telle contribution non sollicitée par le courrier. Je l'ai immédiatement transmis à un de nos rédacteurs qui l'a engagé. » [2]
Schott’s Original Miscellany (le titre original du livre) a été publié sans grand battage médiatique, mais un article de Stuart Jeffries en une du G2, le supplément dominical du Guardian, le 6 décembre 2006 a tout changé. En décrivant le livre comme la « sensation éditoriale de l'année », l'article affirme que « Schott a découvert le filon des listes ». Les ventes s'envolent et, en quelques semaines, Schott’s Original Miscellany devient un best-seller.
En France, c'est par hasard qu'un ancien stagiaire de la petite maison d'édition Allia découvre la traduction espagnole du livre. Le directeur de cette maison, Gérard Berréby, se fait envoyer l'original par Bloomsbury et tombe immédiatement sous le charme. Les droits sont encore disponibles pour la France et Allia se porte acquéreur pour la modique somme de 3 750 euros.[3]. Soucieux de préserver le charme du livre tout en le rendant accessible au public français, l'éditeur décide d'en confier la traduction et l'adaptation à un auteur maison, Boris Donné, par ailleurs professeur de littérature française à l'université d'Avignon[3]. Ainsi, comme il est précisé en avant-propos de l'édition française, « certains [articles] ont été librement transposés ; d'autres ont été écartés de l'édition française avec l'accord de Mr. Schott et remplacés par des articles encore inédits en volume, ou bien par des articles originaux composés directement en langue française. » [4].
Le livre a connu sept tirages et a été vendu à 200 000 exemplaires en France depuis sa première édition en octobre 2005. Dans le monde, il a fait l'objet de 18 traductions et s'est vendu à plus de 2 millions d'exemplaires
Afficher en entier