Vous utilisez un bloqueur de publicité

Cher Lecteur,

Nous avons détecté que vous utilisez un bloqueur de publicités (AdBlock) pendant votre navigation sur notre site. Bien que nous comprenions les raisons qui peuvent vous pousser à utiliser ces outils, nous tenons à préciser que notre plateforme se finance principalement grâce à des publicités.

Ces publicités, soigneusement sélectionnées, sont principalement axées sur la littérature et l'art. Elles ne sont pas intrusives et peuvent même vous offrir des opportunités intéressantes dans ces domaines. En bloquant ces publicités, vous limitez nos ressources et risquez de manquer des offres pertinentes.

Afin de pouvoir continuer à naviguer et profiter de nos contenus, nous vous demandons de bien vouloir désactiver votre bloqueur de publicités pour notre site. Cela nous permettra de continuer à vous fournir un contenu de qualité et vous de rester connecté aux dernières nouvelles et tendances de la littérature et de l'art.

Pour continuer à accéder à notre contenu, veuillez désactiver votre bloqueur de publicités et cliquer sur le bouton ci-dessous pour recharger la page.

Recharger la page

Nous vous remercions pour votre compréhension et votre soutien.

Cordialement,

L'équipe BookNode

P.S : Si vous souhaitez profiter d'une navigation sans publicité, nous vous proposons notre option Premium. Avec cette offre, vous pourrez parcourir notre contenu de manière illimitée, sans aucune publicité. Pour découvrir plus sur notre offre Premium et prendre un abonnement, cliquez ici.

Livres
714 368
Membres
1 011 738

Nouveau ? Inscrivez-vous, c'est gratuit !


Inscription classique

En cliquant sur "Je m'inscris"
j'accepte les CGU de booknode

Énorme déception.

Une couverture magnifique, un résumé alléchant mais une traduction catastrophique.

Ah "Google traduction", quand tu nous tiens ...

Je ne comprends pas comment une maison d'édition peut investir de l'argent pour faire traduire une couverture originale et en même temps, faire faire le reste à un ou des amateurs.

Mais ils se relisent avant de publier au moins ? Une phrase sur deux ne veut rien dire. Et je ne parle même pas des fautes.

Mais même avec une bonne traduction, je ne pense pas que j'aurai aimé ce roman.

Les personnages sortent tout juste de l'adolescence, alors que je m'attendais à des adultes. Et ils sont tous plus clichés, les uns que les autres. Ça sent le réchauffé. Dommage.

Afficher en entier

Répondre à ce commentaire

Réponses au commentaire de Avalon

Nouveau ? Inscrivez-vous, c'est gratuit !


Inscription classique

En cliquant sur "Je m'inscris"
j'accepte les CGU de booknode