Nous avons détecté que vous utilisez un bloqueur de publicités (AdBlock) pendant votre
navigation
sur
notre site. Bien que nous comprenions les raisons qui peuvent vous pousser à utiliser ces
outils,
nous tenons à préciser que notre plateforme se finance principalement grâce à des
publicités.
Ces publicités, soigneusement sélectionnées, sont principalement axées sur la littérature et
l'art.
Elles ne sont pas intrusives et peuvent même vous offrir des opportunités intéressantes dans
ces
domaines. En bloquant ces publicités, vous limitez nos ressources et risquez de manquer des
offres
pertinentes.
Afin de pouvoir continuer à naviguer et profiter de nos contenus, nous vous demandons de bien
vouloir
désactiver votre bloqueur de publicités pour notre site. Cela nous permettra de continuer à
vous
fournir un contenu de qualité et vous de rester connecté aux dernières nouvelles et
tendances de
la
littérature et de l'art.
Pour continuer à accéder à notre contenu, veuillez désactiver votre bloqueur de publicités
et
cliquer sur le bouton ci-dessous pour recharger la page.
Nous vous remercions pour votre compréhension et votre soutien.
Cordialement,
L'équipe BookNode
P.S : Si vous souhaitez profiter d'une navigation sans publicité, nous vous proposons notre
option Premium. Avec cette offre, vous pourrez parcourir notre contenu de manière illimitée,
sans aucune publicité. Pour découvrir plus sur notre offre Premium et prendre un abonnement,
cliquez ici.
ATTENTION la VF est bien plus courte que la VO !! Des passages sont tronqués !
J'ai lu la trilogie en anglais et ça a été un coup de coeur si bien que je l'ai conseillé à ma soeur qui ne lit pas l'anglais et a donc acheté la VF.
Déjà le livre est bien moins épais. Je regarde donc plus en détails en comparant des extraits de la VO et de la VF et là grosse surprise, ça n'a rien à voir. Il manque sans mentir peut-être 50% du texte. A ce stade on ne peut même pas parler de traduction, des paragraphes entiers sont supprimés, des dialogues coupés... Comment peut-on s'éloigner autant de la version originale alors que ça modifie complètement le travail de l'auteure ? Je suis vraiment hallucinée, on ne peut presque plus parler du même livre !!!! O.O
En bref, si vous le pouvez, optez pour la version VO qui est bien plus riche et travaillée !!
La traduction en VF est une catastrophe.......
Du coup, je me demande combien de VF j'ai lu sans savoir que le texte VO n'avait rien à voir.
Je viens de voir votre commentaire et je suis très surprise. J'ai acheté la VO il y a peu, mais je n'ai pas encore pu le lire. Toutefois, je lis la VF depuis très longtemps, et je ne trouve pas que les deux livres soient de taille différente. La VF fait quand même près de 750 pages (tout comme la VO). Où avez-vous vu ces différences ?
Ça me donne envie de comparer les deux versions...
ATTENTION la VF est bien plus courte que la VO !! Des passages sont tronqués !
J'ai lu la trilogie en anglais et ça a été un coup de coeur si bien que je l'ai conseillé à ma soeur qui ne lit pas l'anglais et a donc acheté la VF.
Déjà le livre est bien moins épais. Je regarde donc plus en détails en comparant des extraits de la VO et de la VF et là grosse surprise, ça n'a rien à voir. Il manque sans mentir peut-être 50% du texte. A ce stade on ne peut même pas parler de traduction, des paragraphes entiers sont supprimés, des dialogues coupés... Comment peut-on s'éloigner autant de la version originale alors que ça modifie complètement le travail de l'auteure ? Je suis vraiment hallucinée, on ne peut presque plus parler du même livre !!!! O.O
En bref, si vous le pouvez, optez pour la version VO qui est bien plus riche et travaillée !!
La traduction en VF est une catastrophe.......
Du coup, je me demande combien de VF j'ai lu sans savoir que le texte VO n'avait rien à voir.
Afficher en entier