Date de sortie
Tori Dawson, Tome 5 : L'Alchimiste et l'Amaretto
- France : 2023-01-09 (Français)
Activité récente
Titres alternatifs
- The Alchemist and an Amaretto (The Guild Codex: Spellbound #5) - Anglais
Cher Lecteur,
Nous avons détecté que vous utilisez un bloqueur de publicités (AdBlock) pendant votre navigation sur notre site. Bien que nous comprenions les raisons qui peuvent vous pousser à utiliser ces outils, nous tenons à préciser que notre plateforme se finance principalement grâce à des publicités.
Ces publicités, soigneusement sélectionnées, sont principalement axées sur la littérature et l'art. Elles ne sont pas intrusives et peuvent même vous offrir des opportunités intéressantes dans ces domaines. En bloquant ces publicités, vous limitez nos ressources et risquez de manquer des offres pertinentes.
Afin de pouvoir continuer à naviguer et profiter de nos contenus, nous vous demandons de bien vouloir désactiver votre bloqueur de publicités pour notre site. Cela nous permettra de continuer à vous fournir un contenu de qualité et vous de rester connecté aux dernières nouvelles et tendances de la littérature et de l'art.
Pour continuer à accéder à notre contenu, veuillez désactiver votre bloqueur de publicités et cliquer sur le bouton ci-dessous pour recharger la page.
Nous vous remercions pour votre compréhension et votre soutien.
Cordialement,
L'équipe BookNode
P.S : Si vous souhaitez profiter d'une navigation sans publicité, nous vous proposons notre option Premium. Avec cette offre, vous pourrez parcourir notre contenu de manière illimitée, sans aucune publicité. Pour découvrir plus sur notre offre Premium et prendre un abonnement, cliquez ici.
Tori Dawson, Tome 5 : L'Alchimiste et l'Amaretto
Résumé
Tori et ses trois mages partent passer les vacances de Noël à l’Académie Sinclair. Mais entre Tori qui rencontre les parents d’Aaron et le mystérieux danger qui menace les élèves, autant dire que les vacances vont être mouvementées...
En tant que barmaid dans une guilde, je suis capable de gérer à peu près n’importe quoi : des mages, des enchanteurs, des sorcières et même un démon, de temps en temps. Par contre, dès que ça concerne la famille, je n’ai qu’une envie : prendre la poudre d’escampette. Même quand il s’agit de celle des autres.
Alors, je ne comprends vraiment pas pourquoi je pensais que passer les fêtes avec les parents d’Aaron serait une bonne idée.
Rencontrer ses célèbres géniteurs est déjà terrifiant en soi, mais j’ai un problème plus grave. Les élèves de l’académie pour mages qu’ils dirigent se font attaquer et, bizarrement, personne n’a jamais vu l’agresseur.
On trouve des traces inexplicables dans les bois alentour, des rumeurs d’alchimie interdite circulent sur le campus... et Ezra se conduit de façon étrange depuis que nous sommes là.
Quelque chose de grave se trame dans les ombres de la renommée Académie Sinclair, et plus nous mettrons de temps à découvrir ce dont il s’agit, plus le danger sera mortel. Mais peu importe les risques, nous protégerons les élèves.
Et les parents d’Aaron, aussi. Si on y est vraiment obligés.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
As a guild bartender, I can handle pretty much anything--mages, sorcerers, witches, the occasional demon. But show me anything family-related and I'd rather run for the hills. It doesn't even have to be my family.
So I have no idea why I thought spending the holidays with Aaron's mom and pop was a good idea.
Meeting his famous parents is already terrifying enough, but I've got a bigger problem. Students of his family's renowned mage academy are being attacked on the grounds--and somehow no one has seen a single assailant? Unexplained tracks litter the nearby woods, rumors of forbidden alchemy are circulating the campus...and Ezra has been acting strangely since we arrived.
Something deadly is brewing in the shadow of Sinclair Academy, and the longer we take to uncover it, the more dangerous it becomes. But no matter the risk, we'll protect the students.
And Aaron's parents too, I suppose. If we have to.
Afficher en entier