Vous utilisez un bloqueur de publicité

Cher Lecteur,

Nous avons détecté que vous utilisez un bloqueur de publicités (AdBlock) pendant votre navigation sur notre site. Bien que nous comprenions les raisons qui peuvent vous pousser à utiliser ces outils, nous tenons à préciser que notre plateforme se finance principalement grâce à des publicités.

Ces publicités, soigneusement sélectionnées, sont principalement axées sur la littérature et l'art. Elles ne sont pas intrusives et peuvent même vous offrir des opportunités intéressantes dans ces domaines. En bloquant ces publicités, vous limitez nos ressources et risquez de manquer des offres pertinentes.

Afin de pouvoir continuer à naviguer et profiter de nos contenus, nous vous demandons de bien vouloir désactiver votre bloqueur de publicités pour notre site. Cela nous permettra de continuer à vous fournir un contenu de qualité et vous de rester connecté aux dernières nouvelles et tendances de la littérature et de l'art.

Pour continuer à accéder à notre contenu, veuillez désactiver votre bloqueur de publicités et cliquer sur le bouton ci-dessous pour recharger la page.

Recharger la page

Nous vous remercions pour votre compréhension et votre soutien.

Cordialement,

L'équipe BookNode

P.S : Si vous souhaitez profiter d'une navigation sans publicité, nous vous proposons notre option Premium. Avec cette offre, vous pourrez parcourir notre contenu de manière illimitée, sans aucune publicité. Pour découvrir plus sur notre offre Premium et prendre un abonnement, cliquez ici.

Livres
714 728
Membres
1 013 517

Nouveau ? Inscrivez-vous, c'est gratuit !


Inscription classique

En cliquant sur "Je m'inscris"
j'accepte les CGU de booknode

Un ardent face-à-face



Description ajoutée par DarkAthena59 2017-03-14T23:47:04+01:00

Résumé

Flora peine à y croire. Ce Massimo Sforza pense-t-il vraiment qu’elle se laissera acheter de la sorte ? Maintenant qu’elle a enfin trouvé son havre de paix, il est hors de question qu’elle abandonne le palazzo aux mains de ce milliardaire impertinent qui désire le transformer en complexe hôtelier de luxe ! Peu importe le prix qu’il lui propose, elle ne cédera pas. Car elle en est convaincue : aucune somme d’argent ne pourrait acheter la sérénité que cet endroit lui procure. Massimo, aussi charmant et intimidant soit-il, peut bien lui imposer de cohabiter avec lui, rien ne la fera fléchir…

Afficher en entier

Classement en biblio - 11 lecteurs

extrait

Extrait ajouté par Underworld 2019-09-18T20:34:58+02:00

** Extrait offert par Louise Fuller **

1.

Immobile dans la pénombre, Massimo Sforza scrutait le cadran de sa montre numérique, lorsque soudain, celle-ci émit un petit bip.

Un lent soupir exhala de ses lèvres : minuit.

Impassible, il contempla les deux femmes nues à demi allongées sur lui. Elles étaient belles, audacieuses — et leurs prénoms lui échappaient. Peu importait. Il ne les reverrait jamais.

La brune remua dans son sommeil, tendit la main et la posa sur le torse de Massimo. Irrité, il repoussa les membres emmêlés autour de son corps avant de rouler sur le côté et de descendre du lit.

Lentement, et ayant déjà recouvré son calme habituel, il s’avança parmi les chaussures et les bas épars sur la moquette gris perle, quand il aperçut, devant l’immense baie vitrée courant tout le long de la suite, une bouteille de champagne encore à moitié pleine. Après s’être penché pour la ramasser, il la souleva en souriant.

— Bon anniversaire, Massimo, murmura-t-il avant d’approcher le goulot de ses lèvres.

Il faillit recracher la gorgée de liquide, tiède et aigre. Comme son humeur. Faisant la grimace, il baissa les yeux sur la rue. Il détestait les anniversaires. Surtout le sien. Toutes ces démonstrations de fausse affection, cette prétendue atmosphère de fête…

Une signature au bas d’un contrat : ça, c’était un événement digne d’être fêté. Sa dernière acquisition, par exemple : un immeuble des années 1930, de six étages, situé en plein cœur du quartier Parioli, l’un des plus chic et des plus verts de Rome, très prisé des VIP.

Au départ, le bien n’était même pas sur le marché — raison de plus pour le convoiter. Et, lorsque les propriétaires avaient d’abord refusé de vendre, leur attitude n’avait fait qu’exacerber sa détermination à l’emporter. Or il finissait toujours par gagner. Massimo sourit : le dernier petit obstacle qui l’empêchait de mettre en œuvre son projet de Sardaigne serait bientôt écarté lui aussi.

Le moment était d’ailleurs venu de régler cette histoire pour de bon, songea-t-il en fronçant les sourcils. Il avait patienté assez longtemps.

Derrière lui, il entendit une douce plainte et leva les yeux vers le ciel. Le jour se lèverait bientôt. Tout à l’heure, l’équipe au grand complet se réunirait pour faire le point. Lui-même n’avait pas eu l’intention de participer, mais après tout, quoi de mieux, comme cadeau d’anniversaire, que d’apprendre que le tout dernier grain de sable avait été balayé ? Le feu vert allait enfin être donné, et dans quelques mois le complexe touristique le plus prestigieux et le plus luxueux qui ait jamais existé verrait le jour.

Se retournant, il vit la blonde soulever la tête vers lui en esquissant une moue des plus suggestives. Massimo lui sourit, puis contempla la brune qui déployait ses longues jambes galbées en s’étirant paresseusement les bras.

Oui, il irait à cette réunion, mais pas dans l’immédiat…

* * *

Une heure et cinquante-neuf minutes plus tard, il pénétrait dans l’immeuble abritant le siège de sa société, vêtu d’un costume de créateur noir et d’une chemise gris acier.

— Monsieur Sforza ! s’exclama la jeune réceptionniste en bondissant de sa chaise.

— Bonjour, Carmelina, répliqua-t-il tranquillement.

— Je… Je ne m’attendais pas à vous voir aujourd’hui, balbutia-t-elle. Je dois m’être trompée. Je croyais…

— … que c’était mon anniversaire ? l’interrompit Massimo en riant. En effet, vous ne vous êtes pas trompée, et je ne resterai pas longtemps. Je fais juste un saut en passant, avant d’aller déjeuner à la Pergola. Et ne vous inquiétez pas : je saurai patienter jusqu’à demain pour recevoir le cadeau du personnel.

Carmelina rougit. Elle était adorable et de toute évidence, elle en pinçait pour lui, mais il ne mélangeait jamais les affaires et le plaisir.

Après s’être arrêté un bref instant devant la porte de la salle de réunion, il la poussa d’une main ferme.

Son apparition inattendue provoqua une agitation proche de la panique : tout le monde se leva précipitamment en repoussant sa chaise tandis qu’il entrait dans la vaste pièce.

— Monsieur Sforza !

Salvatore Abruzzi, son chef comptable, s’avança vers lui, un sourire nerveux aux lèvres.

— Nous ne…

— Je sais, le coupa Massimo. Vous ne m’attendiez pas.

— Nous pensions que vous seriez pris ailleurs, répliqua Abruzzi. Mais vous êtes le bienvenu, bien sûr. Et bon anniversaire, monsieur Sforza !

Des murmures relayèrent ces souhaits, ses collaborateurs affichant tous des sourires plus ou moins assurés.

Massimo s’assit à sa place, à l’une des extrémités de la longue table ovale, et les regarda tour à tour avec calme.

— Merci, mais si vous désirez vraiment me faire plaisir, dites-moi quand nous allons enfin pouvoir démarrer les travaux en Sardaigne.

Un silence tendu accueillit ses paroles. Puis Giorgio Caselli, le responsable juridique de l’entreprise, et la seule personne que Massimo considèrait presque comme un ami, s’éclaircit la voix.

— Je suis désolé, mais nous ne pouvons hélas pas vous annoncer la bonne nouvelle que vous attendez.

L’espace d’un instant, Massimo eut l’impression que la pièce se rétrécissait autour de lui.

— Je vois, commença-t-il en soutenant le regard de l’avocat. Ou plutôt, non, je ne vois pas.

Lentement, il dévisagea un à un les cadres assis autour de la table, avant de poursuivre d’une voix glaciale :

— Quelqu’un pourrait peut-être se donner la peine de me fournir des explications ?

Fronçant les sourcils, il s’appuya au dossier de sa chaise et étendit ses longues jambes devant lui.

— Parce qu’on m’avait laissé entendre que le tout dernier obstacle serait bientôt…

Il plissa les yeux.

— … balayé.

Un nouveau silence tendu s’ensuivit, puis Caselli leva la main.

— C’est ce que nous croyions aussi, monsieur Sforza. Malheureusement, Mlle Golding continue de rejeter toutes nos propositions. Et comme vous le savez, elle a le droit de rester, ainsi que Bassani l’a précisé dans son testament.

Après s’être interrompu pour reprendre son souffle, il poursuivit :

— Mlle Golding a été très claire : elle refuse de quitter le palazzo. Et, pour être franc, je ne pense pas qu’elle change d’avis de sitôt.

Il soupira.

— Je sais que vous ne voulez pas en entendre parler, mais je crois que nous devrions envisager un compromis.

Comme Massimo se contentait de le regarder en silence, le visage fermé, Caselli soupira de nouveau et vida le contenu de sa boîte à documents sur la table. La petite assemblée retint son souffle tandis que tous contemplaient les enveloppes blanches ornées du logo Sforza.

— Non, déclara fermement Massimo en secouant la tête.

Après s’être éclairci la gorge à son tour, Abruzzi glissa :

— Je crois que, vu les circonstances, Giorgio a raison. Nous devrions peut-être envisager de…

— Non ! Je ne fais jamais de compromis, assena Massimo d’un ton sans appel.

Un mélange de terreur mêlée d’admiration envahit les regards rivés sur lui.

— Mais, nous avons tout essayé, monsieur Sforza, dit alors Silvana Lisi, la responsable des achats de terrains. Elle ne réagira même pas à de nouvelles propositions.

Elle échangea un regard impuissant avec ses collègues.

— Non seulement Mlle Golding refuse toute coopération, mais elle se montre de plus en plus farouche : elle a menacé de descendre Vittorio s’il remettait les pieds au palazzo !

— Farouche ? répliqua Massimo en la regardant avec calme. Une petite vieille dame fragile ?

Il secoua vigoureusement la tête.

— Ecoutez-moi bien : je me fiche de son âge et de ses caprices. Vittorio est payé pour acheter des terrains et des propriétés — s’il veut s’occuper de personnes âgées, qu’il aille se faire embaucher dans une maison de retraite !

Le visage blême, Abruzzi commença d’une voix rauque :

— Je suis vraiment désolé, monsieur Sforza, mais je crains que vous n’ayez été mal informé. Mlle Golding est tout sauf une petite vieille dame fragile.

— Il ne s’agit pas d’une Anglaise d’un certain âge ? répliqua Massimo en fronçant les sourcils.

Après un court silence, Caselli répondit :

— Une dame d’un certain âge vivait en effet au palazzo lorsque nous avons acheté la propriété, mais il s’agissait d’une vieille amie de Bassani, qui a quitté les lieux il y a un an environ.

— Mais pas la farouche Mlle Golding, manifestement ! rétorqua Massimo avec irritation. Et, si je comprends bien, celle-ci semble tenir tête à l’ensemble de mes employés à elle toute seule. Je devrais peut-être l’embaucher.

— Je regrette de ne pouvoir vous présenter que mes excuses, répliqua Caselli avec un sourire crispé.

Massimo repoussa les enveloppes qui tombèrent sur le sol et se pencha en avant.

— Je suis le propriétaire du palazzo, Giorgio. Ainsi que du terrain qui l’entoure. Et, bien que notre projet ait été accepté il y a plus de six mois, rien ne se passe. Alors j’attends plus que des excuses : j’exige des explications.

D’une main tremblante, l’avocat fouilla dans les documents posés devant lui.

— Le problème de Mlle Golding mis à part, nous sommes dans les temps. Nous avons encore deux rendez-vous avec des organismes de protection de l’environnement, mais ce ne sera qu’une formalité. Ensuite, il n’y aura plus qu’une ultime réunion avec le conseil régional, dans deux mois.

Il redressa la tête et les épaules.

— Nous pourrions peut-être modifier nos plans et construire une réplique du palazzo sur un autre emplacement du site. Nous obtiendrons sans difficulté le permis de construire et, en même temps, nous serions débarrassés de l’obstacle que représente Mlle Golding…

Sans sourciller, Massimo le regarda fixement.

— Vous voudriez que je modifie mes plans ? Que je transforme un projet sur lequel nous travaillons depuis plus de deux ans à cause d’une occupante sournoise ? C’est hors de question.

Il dévisagea ses employés avec colère.

— Eh bien, qui va enfin m’en dire un peu plus sur cette Mlle Golding ?

Avec un soupir résigné, Caselli s’empara d’une chemise placée devant lui et en sortit un mince dossier.

— Flora Golding. Anglaise. Vingt-sept ans. Elle a beaucoup bougé avant de venir s’installer en Sardaigne où elle a rencontré Bassani, avec qui elle a vécu jusqu’à la mort de celui-ci. Elle était sa muse, apparemment.

L’avocat adressa un sourire forcé à Massimo.

— Tout est là, dans ce dossier, dit-il en tendant celui-ci à Massimo. Vous allez voir à quoi elle ressemble : il y a quelques photos, prises lors de l’inauguration d’une galerie de peinture. C’est la dernière fois qu’il est apparu en public.

Massimo resta silencieux, le regard fixé sur la photographie qu’il tenait dans la main. Ou plus exactement, sur Flora Golding. Accrochée au bras du célèbre peintre, elle portait une robe moulante couleur chair, d’une nuance à peine plus claire que celle de sa peau. Fasciné, il promena son regard sur les seins haut perchés, la taille fine, les hanches rondes, tandis que sa libido rugissait littéralement.

Flora Golding n’avait rien d’une vieille dame fragile, en effet ! Il contempla son visage en silence. Avec ces yeux de chat verts, une abondante chevelure châtaine aux reflets auburn, cette femme était d’une beauté saisissante, et peu banale.

Ce qui ne l’empêchait pas d’être une vulgaire aventurière. Sinon, pourquoi aurait-elle offert ses charmes à un homme qui aurait pu être son père, voire son grand-père ?

Un goût d’amertume lui monta aux lèvres. Au bras de son amant, elle avait beau jouer son rôle avec maestria, le regardant même avec vénération, Massimo savait à quel point les apparences pouvaient être trompeuses et se révéler néfastes, voire destructrices.

La rage frémit en lui. Cette douceur apparente dissimulait une volonté de fer, il en était certain. Et, à la place du cœur, il n’y avait que du vide.

Mais quel homme aurait pu résister à cette peau de satin, ces courbes délicieusement féminines ? Par ailleurs, même si Umberto Bassani avait fait partie des artistes les plus célèbres de sa génération, il n’avait été qu’un vieil imbécile amoureux et malade.

Afficher en entier

Ajoutez votre commentaire

Ajoutez votre commentaire

Commentaires récents


Dates de sortie

Un ardent face-à-face

  • France : 2017-02-01 - Poche (Français)
  • USA : 2016-01-19 - Poche (English)

Activité récente

Titres alternatifs

  • A Deal Sealed by Passion - Anglais
  • Un piacevole accordo - Italien
  • Verführt in einer heißen Sommernacht - Allemand
  • Flores y lágrimas - Espagnol

Les chiffres

lecteurs 11
Commentaires 0
extraits 2
Evaluations 3
Note globale 8.33 / 10

Nouveau ? Inscrivez-vous, c'est gratuit !


Inscription classique

En cliquant sur "Je m'inscris"
j'accepte les CGU de booknode