Joumana Haddad
Auteur
Activité et points forts
Classement dans les bibliothèques
Quelques chiffres
Note moyenne : 8/10Nombre d'évaluations : 12
1 Citations 7 Commentaires sur ses livres
Les derniers commentaires sur ses livres
Une réflexion vraiment intéressante sur la condition de la femme en orient et la vision de Schéhérazade.
Afficher en entier" Le livre des reines " de Joumana Haddad (270p)
Ed. Jacqueline Chambon
Bonjour les fous de lectures....
Voici une sage familiale..
4 destins, celui de :
Qayah l’Arménienne
Qana la Palestinienne,
Qadar la Libanaise et
Qamar la Syrienne.
4 générations, 4 femmes aux prises avec les tourments de l’histoire du Moyen-Orient sur un siècle.
Ces femmes vont connaitre l'exode, la violence,les séparations, les deuils.
Peu de joie et d'amour.
Toujours, elle feront face à leur destin la tête haute, volontaires.
Leur seule erreur étant d'être nées sur des territoires où les lois et les religions ne sont pas édictées en leur faveur.
Ces 4 femmes sont comme les 4 reines d'un jeu de cartes, dissemblables et proches à la fois.
Récit sur le déracinement, la relation mère/fille, le traumatisme de la guerre qui les poursuit de génération en génération.
L'auteure s'est inspirée des femmes de sa famille et de leurs vécus pour écrire ce roman.
Le récit est tourmenté (l'auteure connait également les affres de la guerre), libérateur certainement pour cette 5° reine.
Le lecteur occidental, lui, een apprend un peu plus sur ces conflits du Moyen-Orient et la condition des femmes.
Afficher en entierDécouvert totalement par hasard, je suis très heureuse de cette découverte qui nous parle du monde Arabe à travers des yeux d'une femme qui n'est ni soumise ni [placer ici, ce que vous pensez des femmes arables]. Une très belle découverte et une très belle pensée que je désire encore apprendre à connaître. Elle ne nie pas les atrocités présentes dans le monde arabe mais s'insurge contre le monde occident qui se permet de juger alors qu'il n'est pas mieux
Afficher en entierLe Livre des Reines est une œuvre littéraire remarquable, captivante et profondément émouvante. Joumana Haddad parvient à transcender les époques et les conflits au Moyen-Orient à travers une saga familiale puissante. Les reines, Qayah, Qana, Qadar et Qamar, incarnent la résilience et la solidarité féminine, formant une lignée exceptionnelle liée par le sang.
Ce livre est une expérience de lecture remarquable, à la fois belle et poignante, offrant une réflexion profonde sur l'histoire, la famille et la persévérance. Une œuvre littéraire inoubliable qui touche le cœur du lecteur.
Afficher en entierUne histoire bouleversante. Les personnages principaux sont de vraies héroïnes défendant des valeurs empreintes d'humanité. Ells nous font découvrir une époque et une région. L'ambiance est captivante. Ce roman est un bijou.
Afficher en entierBooksta @Crabeetfourmi
Tout d’abord, le livre est très bien mis en page. En effet, les textes parfois en italique ou en vertical cassent la « monotonie » de la lecture. Concernant l’écriture, j’aime comment les différents points de vue correspondent à l'âge du personnage principal et à ce qu’il a vécu. De nombreux sujets importants comme la vie, la mort, la peur ou encore le suicide sont abordés, et en fonction des points de vue les réflexions ne sont pas les mêmes. Le roman en lui-même est aussi extrêmement bien écrit avec de nombreuses métaphores et comparaisons qui obligent le lecteur à réfléchir.
La mort est omniprésente tout au long du roman. Cette proximité cauchemardesque avec la mort est ancienne et est toujours d’actualité dans toute la région moyen-orientale. La mémoire des morts, des événements ou encore des ancêtres prend ainsi une place extrêmement importante dans le livre.
Autre point intéressant : Les grandes parties du livre ne sont pas dans l’ordre chronologique. En effet, les deux premières, plus longues, concernent Qaya (1ere) et Qadar (3e). La troisième partie, Qana (2e), permet de revoir les évènements que l’on connaît avec les premiers chapitres, mais avec une autre interprétation et plus de précisions. La dernière est courte car Qamar (4e) meurt jeune. Le changement entre les parties fait donc un choc au lecteur, qui passe par exemple de la vie de Qayah à la vie de Qadar, bien plus moderne mais tout aussi triste et difficile. L’histoire se clôt avec le retour de la famille pour fuir Alep sur le territoire que Qaya a quitté alors qu’elle n’avait que 3 ans, afin rejoindre Alep. En un siècle, la boucle est bouclée. 4 femmes, 4 guerres, 4 vies détruites, décrites de façon extrêmement réalistes.
Ce livre est écrit afin de partager ce qu’ont vécu et ce que vivent encore aujourd’hui les habitants dans les pays Moyen-orientaux, et plus précisément les Arméniens. Cette Biographie familiale est fortement inspirée de la vie de l’auteur dont la grand-mère, arménienne, a vécu une histoire similaire à celle de Qayah.
Je ne connaissais que très peu la situation des arméniens mais j’en sais maintenant beaucoup plus sur l’horreur des évènements. Les émotions dans ce livre sont si fortes et les événements sont si horribles qu’en finissant ce livre, j’ai dû m’arrêter pendant plus d’une heure pour y réfléchir.
20/20
Afficher en entierOn parle de Joumana Haddad ici :
2011-02-14T22:19:06+01:00
Dédicaces de Joumana Haddad
et autres évènements
Aucun évènement prévu
Biographie
ournaliste et poète Joumana Haddad est née à Beyrouth en 1970. Artiste aux multiples talents, elle est, depuis 1997, journaliste littéraire et traductrice au quotidien libanais An Nahar. Joumana Haddad a publié Le retour de Lilith en 2004, recueil dans lequel elle retrace le mythe de la première femme. Elle parle sept langues et prépare un doctorat ayant pour thème la traduction poétique.
Le retour de Lilith, Beyrouth, 2004 / Je n’ai pas assez péché, le Caire, 2003 / Deux mains vers l’abîme, Beyrouth, 2000 / Invitation à un dîner secret, Beyrouth, 1998 / Le temps d’un rêve, Beyrouth, 1995.
------------------
Joumana Haddad est née à Beyrouth en 1970. Elle dirige les pages culturelles du quotidien An-Nahar, ainsi que le magazine JASAD (Corps) qu'elle a fondé en 2009. Journaliste et traductrice polyglotte, elle a interviewé de grands écrivains comme Umberto Eco, Wole Soyinka, Paul Auster, José Saramago, Mario Vargas Llosa. Poétesse, elle a publié cinq recueils dont certains ont été traduits dans les principales langues européennes.
Amazon.fr
Afficher en entier