Les commentaires de masquedor
A été traduit en anglais sous le titre : "Volunteers for the black death" et publié par Dedicaces LLC (USA)
Afficher en entierA été traduit en anglais sous le titre : "Edith Piaf - ode to the child of a vagrant" et publié par Dedicaces LLC
Afficher en entierUn ouvrage passionnant, bien que traitant un thème très classique. Dommage qu'il ne soit plus en vente.
Afficher en entierUn ouvrage qui redonnera courage et foi à tous ceux que la vie a maltraités.
Afficher en entierAvec le Mystère du chêne brûlé, le lecteur se trouve entraîné sans aucun repos dans une époustouflante suite d’épisodes harmonieusement enchaînés – car le style est tout aussi captivant que le souffle de l’aventure qui émane de ces intrigues. C’est bien cela, en vérité : un souffle vertigineux qui, telle une tornade multiforme, sert de véhicule à une épopée médiévale que l’on aurait pu conter autour de la Table Ronde. Rien n’y manque : ni belle dame perdue, ni chevalier en quête d’aventures, ni magiciens bons ou mauvais. L’auteur réussit cependant le tour de force de mêler à toute la fantasmagorie issue de sa très riche imagination un réalisme culturel qui montre l’atmosphère, voire les turpitudes et la cruauté d’une époque violente, traversée de guerres et de présages, où le diable mène son train au sein d’une cohorte d’humains bien perdus…
Dans ces deux romans, le style constitue un élément qui sert de premier soutien à l’intrigue, tant le contexte, aussi bien réel que légendaire, reste malgré tout empreint d’une poésie bien en accord avec la turbulence de ces âges troublés. L’auteure s’exprime bien plus en poétesse qu’en romancière, pour notre plus grand bonheur.
J’ai connu Céline lors de ses premiers jets romanesques, de par ma profession d'agent littéraire. Avec ma petite structure éditrice "les éditions du Masque d'Or", j'ai été son premier éditeur. En la voyant poursuivre sa carrière, je demeure époustouflé par une telle progression, une pareille maîtrise dans l’art littéraire. Céline est l’une de mes plus belles découvertes ; après l'avoir lancée, j’éprouve donc un plaisir sans mélange à vous la faire partager.
Afficher en entierUn nouveau Rouage de Temps vient de naître, dans la Forteresse des Scripteurs de Temps. Mais, alors que le Chevalier Faiseur s’apprête à apporter dans ce nouveau monde les germes d’écoulement du Temps, le Mal intervient, créant des interférences entre les Rouages. Il s’ensuit que deux hommes et une femme du XXIème siècle de la Terre, une jeune femme venant d’un Rouage technologiquement très avancé, et une autre jeune femme venue d’un Rouage où la Nature prime sur la technologie, vont se trouver précipités dans la Forteresse des Scripteurs, à la rencontre du Chevalier Faiseur et de l’Alchimiste du Temps. Les Rouages de Temps sont tous perturbés et risquent de s’effondrer si l’action du Mal n’est pas contrecarrée, et cela va être la tâche des héros, qu’ils le veuillent ou non, s’ils veulent que les choses reprennent un jour leur place.
Afficher en entierCette fois, ça y est : l’homme posera le pied sur Mars ! La spationef FINAMAR, emportant un équipage franco-allemand – avec deux invités d’honneur russes –, est presque parvenue au but. Nous sommes en 2065. Une grande aventure humaine commence. Mais voilà : trop de hâte nuit ! À neuf jours de l’arrivée sur la Planète Rouge, un surcroît d’accélération du vaisseau compromet sa mise en orbite. Il faudra toute l’habileté, toute la cohésion, toute la solidarité de l’équipage pour solutionner ce problème crucial. Mais il n’est pas question d’abandonner ! L’Europe et la Russie ont décidé d’aller sur Mars et d’y passer 18 mois. Coûte que coûte, il faut y arriver ! Mais, peu après un atterrissage mouvementé, une étrange maladie terrasse l’un des spationautes. Plus tard, un SOS mettra de nouveau en question les compétences et la solidarité humaines. Même au prix de la vie, aucun compromis n’est possible.
Afficher en entierUne réédition pour continuer à redécouvrir l’un des plus grands personnages de la chanson et de la poésie françaises. Léo Ferré était un musicien dans l’âme, même s’il a surtout chanté. Mais c’est la musique qui a porté son œuvre multiforme, qu’elle soit poétique ou littéraire.
Afficher en entierCe livre a été traduit en anglais sous le titre : "Two Sacred Monsters - Boris Karloff and Bela Lugosi" et publié par Dedicaces LLC (USA)
Afficher en entier

https://roald-taylor-ecrivain.e-monsite.com/pages/la-serie-mithridate.html
Inventé par Roald TAYLOR, Mithridate est un personnage particulier dans l'univers policier : décontracté, un rien désabusé, il est néanmoins expert dans l'art de l'infiltration des bandes de trafiquants de stupéfiants, dont il a fait sa spécialité. Issu lui-même d'une famille de trafiquants, il s'est tourné vers la police après l'assassinat de ses parents par une bande rivale. De son vrai nom le capitaine Michel Trident, il est toujours prêt à mener une nouvelle enquête, usant de son art du déguisement ainsi que de sa faculté particulière à demeurer insensible à toutes les drogues et poisons – d'où son surnom de Mithridate –, ce qui lui permet de les identifier au goût et d'en déterminer les dangers inhérents. Meilleur spécialiste dans son domaine, il se voit confier des enquêtes de plus en plus risquées.
Afficher en entier