Vous utilisez un bloqueur de publicité

Cher Lecteur,

Nous avons détecté que vous utilisez un bloqueur de publicités (AdBlock) pendant votre navigation sur notre site. Bien que nous comprenions les raisons qui peuvent vous pousser à utiliser ces outils, nous tenons à préciser que notre plateforme se finance principalement grâce à des publicités.

Ces publicités, soigneusement sélectionnées, sont principalement axées sur la littérature et l'art. Elles ne sont pas intrusives et peuvent même vous offrir des opportunités intéressantes dans ces domaines. En bloquant ces publicités, vous limitez nos ressources et risquez de manquer des offres pertinentes.

Afin de pouvoir continuer à naviguer et profiter de nos contenus, nous vous demandons de bien vouloir désactiver votre bloqueur de publicités pour notre site. Cela nous permettra de continuer à vous fournir un contenu de qualité et vous de rester connecté aux dernières nouvelles et tendances de la littérature et de l'art.

Pour continuer à accéder à notre contenu, veuillez désactiver votre bloqueur de publicités et cliquer sur le bouton ci-dessous pour recharger la page.

Recharger la page

Nous vous remercions pour votre compréhension et votre soutien.

Cordialement,

L'équipe BookNode

P.S : Si vous souhaitez profiter d'une navigation sans publicité, nous vous proposons notre option Premium. Avec cette offre, vous pourrez parcourir notre contenu de manière illimitée, sans aucune publicité. Pour découvrir plus sur notre offre Premium et prendre un abonnement, cliquez ici.

Livres
714 847
Membres
1 014 015

Nouveau ? Inscrivez-vous, c'est gratuit !


Inscription classique

En cliquant sur "Je m'inscris"
j'accepte les CGU de booknode

Ajouter un extrait


Liste des extraits

—Pour être honnête, n’étaient les graves conséquences de ce qu’il dit et fait, je le trouverais comique, rétorqua Levin. L’homme est ridicule. Ridicule. On dirait Charlot avec sa moustache grotesque. Je ne sais pas comment un tel crétin peut fasciner tant de monde.

—Il est prédestiné, c’est un homme désigné par le destin qui va sauver l’Allemagne et la conduire à la victoire de la lumière sur l’obscurité. Regardez la façon dont il s’exprime. On a l’impression qu’il est en transe, que c’est un médium et que l’esprit de l’Allemagne se manifeste par sa voix. Le Führer est la bouche des dieux, l’instrument de la volonté divine, un voyant guidé par une force surnaturelle, un homme transcendant. Il maîtrise le pouvoir magique du Verbe, c’est un magus qui accomplit un enchantement, un héraut du salut. Ce n’est pas un politicien, c’est un prophète. Un prophète ! Le grand prêtre de la nation ! Nul n’exprime comme lui l’âme de l’Allemagne. Il est la voix qui vient de la nuit des temps, la voix qui nous apporte Wotan, qui nous apporte Thor ! Ses discours sont de la sorcellerie de masse, un poème gothique transformé en acte politique. Avez-vous vu comment les gens réagissent quand il monte sur l’estrade ?

Afficher en entier

« Ce que nous voyons n’est rien d’autre qu’une création des instruments d’observation développés par l’esprit humain, et par conséquent l’univers est une création de l’esprit. »

Afficher en entier

- Mais qu'allez-vous chercher ? demanda-t-il. Comment le calice de Jésus peut-il être lié aux Aryens de l'Atlantide ? Quel est le rapport entre les deux ?

- N'oubliez pas que Jésus était aryen.

- Aryen ? Jésus ? Mais tout le monde sait que Jésus était juif ! Laissez-moi vous rappeler que dans le Nouveau Testament, il est présenté comme un rabbin. Il s'appelait Yehoshua et était connu par le diminutif Yeshu. Jésus est né juif, a vécu juif et est mort juif.

- Vous vous trompez, mon cher, corrigea le magus. Jésus était aryen. Il était blond et avait les yeux bleus. L'Ahnenerbe a déjà établi que Jésus avait des ancêtres germaniques, plus précisément les Aryens de l'Atlantide qui, comme vous le savez, avaient une origine divine. C'est pourquoi on a appelé Jésus le fils de Dieu. Le Führer lui-même a fait observer que Jésus était probablement un renégat d'une tribu aryenne perdue. Sa véritable mission a été déformée par les Juifs de l'époque, à commencer par saint Paul.

Afficher en entier

Levin scruta la fumée avec une moue d'incompréhension.

- On va sortir par les cheminées ? ! demanda-t-il. Que voulait-elle dire par là ?

- Je ne sais pas. Je lui ai demandé et elle a pris un air bizarre. Elle m'a dit que le seul moyen de sortir du camp, c'est par les cheminées. Et puis elle est partie. J'ai demandé à quelqu'un d'autre qui a utilisé la même expression. "Nous sortirons par les cheminées."

Levin secoua la tête.

- Oh, ils devaient se moquer de toi, rétorqua-t-il. Comme ils sont arrivés avant nous, ils se croient plus intelligents et disent n'importe quoi pour rire à nos dépens.

Afficher en entier

Bien que ce fût encore le mois de septembre, une brise fraîche soufflait dans le quartier de Holešovice. Tenant son fils par la main, il se dirigea vers le Veletržní mais se rappela que les autorités venaient d’interdire aux Juifs de circuler dans cette rue.

Afficher en entier

Le café Union, que les Praguois appelaient Unionka, était l’un des lieux où les nouvelles circulaient le plus à Prague. Certes, on n’y trouvait plus les journaux occidentaux, l’une des caractéristiques du café, mais on pouvait néanmoins s’y informer grâce à la presse allemande ou aux émissions de radio, notamment la BBC, écoutée en douce. Depuis le début, la promenade jusqu’au royaume des trains n’avait été qu’un prétexte pour aller s’informer au café.

Afficher en entier

—Que Dieu vous entende, Patera, répondit-il en se dirigeant vers la porte. Que Dieu vous entende.

—Ça ne rigole plus à présent, dit le serveur. Finies les conquêtes faciles. Les Allemands n’ont plus affaire à de petits pays auxquels ils peuvent imposer ce qu’ils veulent, mais à l’Angleterre et à la France. C’est une autre paire de manches. J’ai hâte de voir nos protecteurs lorsqu’ils auront pris une bonne raclée. Ils rentreront chez eux, la queue entre les jambes. Vous savez quoi ? Nous ne sommes pas dans un Protektorat, mais dans un protentokrat.

Le client rit du jeu de mots ; Patera avait employé le mot tchèque protentokrat, qui signifiait « pour le moment ». À présent, les Allemands allaient voir ce qu’ils allaient voir…

Afficher en entier

Un vent chaud soufflait au ras du sol, soulevant un nuage de sable qui glissait sur la terre rougeâtre comme un tapis diffus. Il agitait violemment les dunes, dont chaque grain de sable se transformait en fouet ; on aurait dit une tornade qui flagellait les hommes et les animaux, comme si elle les punissait d’oser traverser le désert sans payer le tribut au haboob, le terrible ouragan dont l’ire capricieuse se déchaînait, tel un dieu jaloux, pour leur rappeler que c’était lui le maître du Sahara, lui et personne d’autre.

Afficher en entier

Nouveau ? Inscrivez-vous, c'est gratuit !


Inscription classique

En cliquant sur "Je m'inscris"
j'accepte les CGU de booknode