Vous utilisez un bloqueur de publicité

Cher Lecteur,

Nous avons détecté que vous utilisez un bloqueur de publicités (AdBlock) pendant votre navigation sur notre site. Bien que nous comprenions les raisons qui peuvent vous pousser à utiliser ces outils, nous tenons à préciser que notre plateforme se finance principalement grâce à des publicités.

Ces publicités, soigneusement sélectionnées, sont principalement axées sur la littérature et l'art. Elles ne sont pas intrusives et peuvent même vous offrir des opportunités intéressantes dans ces domaines. En bloquant ces publicités, vous limitez nos ressources et risquez de manquer des offres pertinentes.

Afin de pouvoir continuer à naviguer et profiter de nos contenus, nous vous demandons de bien vouloir désactiver votre bloqueur de publicités pour notre site. Cela nous permettra de continuer à vous fournir un contenu de qualité et vous de rester connecté aux dernières nouvelles et tendances de la littérature et de l'art.

Pour continuer à accéder à notre contenu, veuillez désactiver votre bloqueur de publicités et cliquer sur le bouton ci-dessous pour recharger la page.

Recharger la page

Nous vous remercions pour votre compréhension et votre soutien.

Cordialement,

L'équipe BookNode

P.S : Si vous souhaitez profiter d'une navigation sans publicité, nous vous proposons notre option Premium. Avec cette offre, vous pourrez parcourir notre contenu de manière illimitée, sans aucune publicité. Pour découvrir plus sur notre offre Premium et prendre un abonnement, cliquez ici.

Livres
715 440
Membres
1 017 180

Nouveau ? Inscrivez-vous, c'est gratuit !


Inscription classique

En cliquant sur "Je m'inscris"
j'accepte les CGU de booknode

Toutes les séries de Madeleine Ker

13 livres
39 lecteurs

Catastrophe ! songeait Laura, affolée. Si elle ne réalisait pas rapidement un reportage digne de ce nom sur le prince de Montorino, c’en était fini de sa carrière de journaliste ! Bon sang, pourquoi avait-il fallu qu’on la charge d’enquêter sur le prince Alexander — un homme qui préservait farouchement sa vie privée et dont la vie publique ne donnait pas non plus matière à réaliser le moindre scoop !

4 livres
31 lecteurs

Deux ans plus tôt, Rowan, au désespoir, a préféré quitter son mari et son bébé plutôt que de leur imposer les conséquences du terrible combat qu'elle devait mener contre la maladie - une maladie dont elle n'a rien dit à son mari, le sentant de plus en plus distant.

Mais aujourd'hui, alors qu'elle est enfin guérie, Rowan n'a qu'un désir : retrouver son fils Zacarias, même si elle devine que celui qui est toujours son époux ne fera rien pour lui faciliter la tâche... Pourtant, à sa grande surprise, Isandro lui fait bientôt une étonnante proposition : qu'elle vienne quelque temps vivre à Séville avec eux. Bien que persuadée de s'exposer ainsi à la surveillance constante et peu bienveillante d'Isandro, Rowan accepte, pour avoir une chance de renouer le lien rompu avec Zacarias...

Tous les livres de Madeleine Ker

Le jeune avocat Fabian Blackthorne a sûrement une bien piètre opinion de Cathy !

Pourtant, elle a été obligée d'avoir recours à lui pour se sortir d'un mauvais pas, et éviter un scandale retentissant !

En effet, il se demande ce qui a pu pousser la jeune fille à poser... fort dévêtue pour un magazine de réputation douteuse. Intrigué, il continue à la rencontrer régulièrement. Jusqu'au jour où un accident le prive de la vue.

Cathy accourt à son chevet – elle l'aime tant ! – mais Fabian refuse sa pitié...

* * *

Description en VO :

Fabian had seen Cathy at her most vulnerable.

Cathy Milner had been hurt and disillusioned the day she'd involved herself with Caprice magazine. It had taken Fabian Blackthorne's legal skill and considerable charm to outsmart the magazine's cynical, sexy editor and save Cathy from any further humiliation.

But when Cerise made a point of thanking Cathy for having inadvertently introduced her to the sexiest man she'd ever met, Cathy knew their mutual animosity had little to do with the Caprice episode.

Cathy's feeling for Fabian far exceeded client gratitude. And when tragedy struck, leaving Fabian vulnerable, Cathy didn't see how she could ever leave him....

Kidnappée ! Susan croit vivre un film ! Et pourtant... On l'a bel et bien enlevée, elle est maintenant prisonnière de membres du groupes terroriste l'Aube Rouge.

Vont-ils demander une rançon à son richissime père ? Elle n'en sait rien, et elle a peur. Au fond de leurs yeux se lit une folie meurtrière, fanatique… Cependant, parfois, elle croit discerner une lueur d'attendrissement – ou de tendresse ? – dans le regard de leur chef, l'implacable et énigmatique Wolf...

* * *

Description en VO :

Life was very pleasant, thought Susan Cheyne, as she walked through the grounds of her father's villa in Switzerland. She had completed her survey on coastal pollution for the International Geophysical Committee, and she could look forward to a few days' holiday before returning to England to write up the report, and to see Joe Dowson again - the man she had met so recently and who shared so many of her interests. But her pleasant daydreaming turned into a nightmare when she was suddenly kidnapped - by a man they called Wolf - a green-eyed, dark-haired man who was the most handsome man she had ever seen; and the most dangerous...

** Surprise pour un play-boy, Liz Fielding **

Alors qu'elle vient tout juste de louer une villa pour elle et son bébé, Jessica surprend dans son salon un individu qui prétend être le maître des lieux ! Patrick Dalton, comme il dit s'appeler, revient d'un long voyage et il a bien l'intention d'occuper sa maison. Peu à peu, Jessica comprend qu'elle va devoir cohabiter avec cet homme...

** Maîtresse d'un millionnaire, Madeleine Kerr **

Pour Amy, ce poste d'assistante personnelle de l'industriel Anton Zell est une incroyable opportunité. N'a-t-elle pas le privilège de fréquenter l'un des hommes les plus puissants de la planète ? Mais, même dans ses rêves les plus fous, Amy n'avait pas envisagé de côtoyer Anton d'aussi près. De beaucoup trop près, à son goût...

** Mensonge et désir, Penny Jordan **

Pour couper court aux avances déplacées d'un homme marié, Julia lui a fait croire qu'elle était fiancée à Silas Carter, pour qui elle éprouve une secrète attirance. Et voilà qu'au moment où elle croit avoir enfin la paix, l'annonce de son pseudomariage avec "le plus convoité des golden boys" fait les gros titres de la presse !

Un catamaran brisé. Une jeune fille, brûlée par le soleil, échouée sur un récif de corail au milieu du Pacifique…

Brendan Kavanagh la sauve d’une mort certaine, mais voilà qu’elle s’accroche désespérément à lui. Elle ne veut plus le quitter. Il est tout son univers, puisqu’elle ne sait même plus qui elle est. Alors, à contrecoeur, il emmène cette ondine dans sa course sur l’océan. Mais lorsqu’elle retrouvera la mémoire, à Hawaï, le beau rêve se brisera en mille éclats plus douloureux que l’amnésie…

* * *

Description en VO :

She wished her memory had never returned

Brendan Kavanagh had saved the life of a shipwrecked woman whose ordeal had left her with amnesia.

The ruggedly handsome marine designer wanted no further involvement, but he couldn't leave the woman he called "Thursday Hunter" stranded in Fiji without an identity.

As they cruised the South Pacific on Brendan's yacht, Thursday remembered her past--and wished she hadn't.

For the potent attraction between her and Brendan would never survive once he discovered the kind of person she'd been....

Venue à Hong-Kong pour passer un entretien auprès du millionnaire Anton Zell, Amy craint de devoir dire adieu au poste qu'elle convoite. En effet, à cause d'une série d'avaries lors de son voyage, c'est avec plus de vingt heures de retard qu'elle se présente au siège de la société que dirige le célèbre homme d'affaires...

Un retard qu'Anton Zell, qui a la réputation d'être impitoyable, ne lui pardonnera pas, c'est certain ! En dépit de cela, Amy est déterminée à jouer son va-tout pour le rencontrer. Car aussi impressionnant que soit celui que les magazines ont surnommé "le célibataire le plus séduisant de l'année", la jeune femme est bien décidée à lui prouver qu'elle fera une assistante idéale...

* * *

Description en VO :

Another notch on her boss's bedpost?

Anton Zell: handsome, assured, and one of the world's most successful entrepreneurs. He needed a new PA fast-who'd be at his side night and day.

Amy Worthington: needed a challenge. Being Anton's assistant was certainly that-though just what did he mean when he said that his previous PA left because of a heart problem?

Falling for Anton was an occupational hazard for any woman who worked for him! But Amy was determined not to become another notch on her gorgeous boss's bedpost- no matter how hard he tried to seduce her....

* * *

Anton Zell: handsome, assured, and one of the world’s most successful entrepreneurs. He needed a new PA fast and Amy was ready for the challenge. Falling for the tycoon was an occupational hazard she was determined to avoid – no matter how hard he tried to seduce her!

– Une jolie femme a mille moyens pour obtenir des secrets... et anéantir les systèmes de sécurité les plus perfectionnés...

– Me soupçonnez-vous d’espionnage ?

Oui, Dominic Raven est bien tel qu’Elena l’avait imaginé ! Froid, méprisant, dominateur... Elle le déteste ! Il a brisé la vie de sa jeune sœur ! Pourtant, dès qu’il la regarde, elle frémit toute entière, envahie d’une émotion étrange, inexplicable... Et qui n’a rien à voir avec la haine !

* * *

Description en VO :

Spying on her heart was off-limits! Dominic Raven created havoc in women's hearts, melting them with his magnetism. But handsome is as handsome does,and Honor O'Hara knew another side to "The Raven."

As a private investigator, Dominic had pried into her family's not-too-pretty past and reported all to her sister's prospective, and titled, father-in-law. Now the engagement and her sister's heart were broken.

So, while Dominic's current investigation involved her firm, Honor resolved to quash her more primitive, female instincts. And she stood a chance of succeeding until Dominic focused his attentions on her.

"Jeune fille vertueuse, vingt-deux ans, cherche emploi original et intéressant..."

Une telle annonce ne pouvait que réunir deux personnages hors du commun : Sybil Calderwood et Jason Bentley. Le jeune homme, célèbre avocat, a décidé de participer et de gagner une course de montgolfière au-dessus des Alpes. Il cherche une équipière assez jolie pour retenir l'attention des photographes, et lorsque Sybil ouvre la porte du hangar où il prépare son ballon, il n'est pas déçu...

* * *

Description en VO :

"Virtuous lady seeks unusual employment."

As a lark, Storm decided to advertise for a job in the situations Wanted column of the evening paper. The replies were overwhelming! Among the offers to lend her money, a few salacious ones and some genuine job offers, there was one in particular that caught her eye. One Jason Bentley needed a partner for a hot-air balloon race.

It was impractical. It was silly. And it was perfect.

Until she met the mysterious Mr. Bentley, and he turned out to be the most arrogant--and the most attractive -- man Storm had ever met....

Travailler au Japon, Dorothée s’en faisait une joie… jusqu’à ce qu’elle rencontre son employeur, Maxime Hescott. Ce génie de l’informatique aux allures de samouraï. Cet amateur de voitures de sport et de jolies femmes n’a aucun respect pour elle, la gouvernante de sa fille. Par affection pour Pearl une adorable enfant durement touchée par la séparation de ses parents, elle reste, contre vents et marées… Mais qu’il ne s’avise pas de lui demander de jouer les geishas…

* * *

Description en VO :

He preferred experienced women. And that Dorothy wasn't. The trip to Japan wasn't her main reason for accepting the job as little Pearl's governess. Quite simply, her warm heart had gone out to the motherless child.

She hadn't known then, however, that the cynical devastatingly handsome Calum Hescott, hadn't wanted a governess in the first place. He saw Dorothy as nothing more than an unwelcome intrusion.

Until, that is, he decided that she needed the necessary experience to complete her education...

Finalement, Alexandra accepte. Elle renoncera à ses vacances pour aller restaurer les tableaux dans un palais à Venise. La Cité des Doges ne vaut-elle pas la Côte d’Azur ? Et puis Alex adore son métier.

Et on lui a parlé d’une mystérieuse toile du grand Canaletto… Dès son arrivée, elle est fascinée par la ville, par le palais… et plus encore par son propriétaire, le prince Anton de Cassis.

Une valse avec lui dans les Galeries des Miroirs, un sourire, un baiser passionné, et Alex déjà sait que toute sa vie a changé.

* * *

Description en VO :

Alex forfeited a long-overdue vacation in order to restore neglected paintings in a decaying castle in Venice. Her boss had first cajoled and finally bribed Alex, speaking of along-lost masterpiece that she might unearth if she agreed to the assignment.

Alex prepared to meet a stuffy old prince living in a run-down relic from Venice's illustrious past. But Castlenero was not a crumbling ruin. It was a breathtakingly opulent palace.

And Prince Anton de Cassis was neither stuffy nor old. He was the most magnificent masterpiece she'd ever seen!

La dernière farce de l'oncle Roger était bien la plus incroyable de toutes ! Par testament, il léguait son île au large de la Sicile à l’une de ses deux nièces : celle qui épouserait Carlo Castelli.

Kate, en apprenant cela, a plutôt envie de rire ! Que sa cousine, la brune et pulpeuse Vera de Cruz, prenne donc l'île... Et l'homme. Elle, pour sa part, refuse d'entrer dans ce jeu.

Mais le soir où Carlo arrive chez elle, elle ressent un trouble inconnu, étrange... et terriblement inquiétant !

* * *

Description en VO :

Uncle Roger's will was his last laugh

Kate knew her beloved uncle had adored practical jokes, but this was too much! Roger had left his fabulously valuable island in the Aegean to Kate, his cousin Vera and someone named Carlo Castelli. The only catch was, either girl must marry Carlo within a year.

Forget it! Kate decided.

But one night there was a knock at her door, and she found herself looking into the sexiest eyes she'd ever seen.

"My name is Castelli, " he said. "May I come in? "

And Kate knew she could refuse him nothing ....

La fortune, le pouvoir, la beauté..... Le rêve de toute jeune fille. Mais pas de Sabrina. En effet, elle a trop détesté et méprisé ce père qui lui a légué un immense empire industriel. Et puis, elle est bien jeune ! Lorsqu'elle apprend que l'entreprise est en difficulté, cependant, elle décide de lutter, plus pour ses employés que pour elle.

Mais son adversaire est de taille : il s'agit du redoutable Leo L'Aquila, qu'elle trouve partout sur son chemin, sarcastique, une lueur de haine dans son regard gris...

* * *

Description en VO :

Their marriage was not a question of love. Inheriting her father's financial empire was the last thing fashion designer Sabrina Westlake had wanted.

She'd never loved Simon Westlake, a cold and domineering tyrant, and when she was forced to marry his enemy, rival industrialist Leo L'Aquila, to save the Westlake enterprises, she realized she'd merely exchanged one form of dominance for another.

Especially when she learned Leo's real purpose in marrying her was for vengeance, sweet and simple ...

Le minuscule magnétophone ronronnait doucement, emplissant la chambre d'hôtel des intonations riches et chaudes de la voix de Bruno Xavier. Assise en tailleur sur le lit, Louise tendit la main pour arrêter l'appareil. Eparpillées sur les draps, une vingtaine de feuilles composaient l'article qu'elle venait d'achever sur le célébrissime milliardaire, vingt pages d'une prose dense, lyrique, inspirée par cet homme au charme fascinant. Pourtant, pour la première fois de sa vie de journaliste, la certitude d'avoir réalisé un bon papier ne lui donnait aucune joie. Certes, elle tenait là un scoop inespéré pour sa carrière, mais elle avait dû trahir pour cela le seul homme qui soit jamais parvenu à l'émouvoir.

* * *

Description en VO :

She was playing with fire...

Not long after her arrival in Sicily to cover the impending eruption of Mt. Etna, Louise Jordan found herself hating her career as a journalist.

She'd met Europe's most newsworthy millionaire, a powerful man whose bid for privacy was legend. And he trusted Louise with the secret truths of his life.

She became captivated by the man behind the myth. But how could she file a story on the real Bruno Xavier without forever turning him against her?

Si Thomas Brandon, trois ans auparavant, n'avait pas enlevé la fiancée de son frère de Gala, celle-ci l'aurait peut-être trouvé sympathique... voire séduisant.

D'autant que le coureur automobile n'est pas insensible au charme de sa ravissante mais glaciale kinésithérapeute.

Et elle, malgré son antipathie pour lui, se demande pourquoi le corps de l'athlète si parfait la trouble tant. Après tout, elle a l'habitude de soigner des hommes !

Il s'agit de relations professionnelles...

* * *

Description en VO :

She had to cut this man out of her life

When rally driver Conrad Brandon turned up as a physiotherapy patient at Gala's London clinic, she never expected their professional relationship to develop into a mutual attraction.

She had no right to feel that way about a man who'd destroyed her family's happiness. The indisputable fact was that Conrad Brandon had seduced Gala's brother's fiancee, and then tossed her aside.

What guarantee was there that he wouldn't do exactly the same thing to Gala?

Sous le ciel australien, ivre de solitude et de liberté, Rio vit sur une plage déserte entre son cottage, ses carnets et ses chers coraux... Mais qui est cet intrus ? L'homme de Barramundi, le maître d'une mystérieuse plantation relevée de ses cendres... Dans son Paradis, ce tentateur pourra-t-il conquérir la farouche Rio ?

* * *

Description en VO :

Love is powerful in a perfectly natural world

The kaleidoscopic splendor of Australia's coral life spoke to Rio's heart. And that, coupled with her sharp, scientific mind made her research on the Great Reef a labor of intense love.

But if Rio believed that the cyclone she barely survived would cause the greatest upheaval to her ultraprivate world -- the man who rescued her proved it to be a mere trade wind.

Cameron Frazer, like the sharks he studied, was both magnificent and dangerous -- dangerously attractive Something about him said he knew everything, everything about her.

– Je pars avec vous Copleigh ! Déclare Simon Chambers à Madge, médusée.

Faire un reportage sur le Tibet avec le célèbre réalisateur, c'est plus que ne peut en rêver une débutante, même talentueuse.

Cependant, Madge est inquiète. Ce type au génie indéniable est également odieux. Que sera leur vie, au pays des Dalaïs-Lamas ? Dès le début, il met les choses au point : veuf, il ne veut en aucun cas s’attacher. Madge ne sera pour lui qu’une collaboratrice. Mais si seulement il cessait de temps en temps de l’appeler par son nom de famille !

* * *

Description en VO :

It wasn't very easy to like Seton Chambers...

As a director of powerful and compassionate documentaries, he had inspired Madge to become a filmmaker As a man and an employer, he was utterly impossible, and she came close to hating him.

He was rude, sarcastic, contemptuous of anyone who failed to measure up to his standards. And that included Madge, whose talent, he informed her, was only mediocre.

So she wasn't looking forward to what should have been the greatest experience of her career: filming a documentary in remote Tibet, with Seton Chambers as her critic and companion....

Lorsque Lana a besoin d’un banquier pour l’aider à monter sa propre affaire, elle ne s’attend certes pas à rencontrer quelqu’un comme Philip Casson. Il est jeune, athlétique, séduisant, et il a confiance en elle ; il lui apportera son concours. Associés en affaires, ou… plus ?

Non, Lana ne veut pas. Car Philip a la passion des courses de voitrue. Comment supporterait-elle de le voir sans cesse risquer sa vie sur les circuits ?

* * *

Description en VO :

She wasn't usually so uncertain and afraid.

Never before had Lana let a man affect her this way -- but like it or not, Philip had changed her life. Even her exciting success in New York's fashion world couldn't lift her depression.

Confronting Philip with an ultimatum about racing hadn't been sensible. It had only placed an intolerable strain on both of them. And soon he would tire of trying to change her mind.

Lana knew she couldn't bear the constant anguish and fear while Philip risked his life. Yet had she really made the right decision about the only man she'd ever loved?

Liliane est très impressionnée à l’idée de rencontrer Daniel Valais, le cousin de son fiancé Martin. En effet, il est intimidant… et infiniment séduisant.

Dans son château près du Mans, il se prépare pour la course automobile des Vingt-Quatre Heures, que Martin doit disputer avec lui. Lilian a peu. Peur de ces bolides, peur de l’accident, de la mort. Mais pourquoi tremble-t-elle, en réalité, au fond de son cœur ?

* * *

Description en VO :

Lil had never felt so confused

It was important to Martin, Lill's fiance that his cousin Daniel should like her. But when they met, she wasn't sure if she could ever merely like the sophisticated, powerful man Daniel was.

With hints & gestures & caresses & kisses, Daniel was trying deliberately to turn her against the man she'd promised to marry. And such was the force of Daniel's personality that she couldn't simply ignore him.

Like a pair of scales, unequally weighted, Lili was starting to tilt--away from Martin and toward the tall dark man who obsessed her thoughts.

Immédiatement, Ginny remarqua l’homme qui venait d’entrer dans la banque. Et pour cause : vêtu d’une combinaison de cuir noir, il avait gardé son casque de motard sur la tête, se contentant de lever la visière. Lorsqu’il s’approcha de son guichet, la jeune femme s’aperçut d’ailleurs qu’il avait des yeux magnifiques, d’un bleu lumineux. Elle allait lui demander ce qu’il désirait lorsqu’il lui glissa un papier. "L’argent, ou je fais sauter la banque !" lut-elle, horrifiée. Paralysée par la peur, elle jeta un regard éperdu autour d’elle. Mais personne ne semblait s’apercevoir du drame, pas même Miles, son fiancé, qui lui adressa un petit sourire avant de disparaître dans son bureau. Seigneur ! Elle était seule aux prises avec un braqueur de banque !

* * *

Description en VO :

Years ago, teenage Ginny had been fascinated by rebellious biker Ryan Savage. And she'd missed him terribly when he'd abandoned her, leaving their staid English hometown for the racier attractions of London.

Now Ry had returned to wreak havoc with Ginny's life. Engaged to marry cultured and rich Miles Langton, Ginny felt threatened by Ry's unnerving presence.

Ry made it plain -- he wanted Ginny -- and he'd do whatever it took to get her away from Miles. Ginny found Ry tempting, but his turbulent track record hardly inspired her trust.

Elle est si belle, cette terre sicilienne où fleurit l’amandier... De la fenêtre du magnifique palazzo, Romy voit des vignobles à perte de vue, elle sent l’odeur subtile des orangers... Oui, elle pourrait se sentir chez elle en Sicile, mais l’avenir demeure si incertain ! "Achetée" pour un demi-million de livres par le baron de Luca, la jeune femme a accepté de se marier pour sauver son père de la faillite. Du baron, elle ignore tout, jusqu’aux raisons qui l’ont poussé à l’épouser, elle, une étrangère...

* * *

Description en VO :

It was a very cold-blooded proposal...

And Romy felt as if she'd signed her life away when family pressures forced her to accept enigmatic Xavier de Luca's offer. "Had circumstances been otherwise," she told him, "I would never have contemplated you as a husband."

She knew it wasn't going to be easy living with a man she mistrusted and despised as much as the omnipotent Sicilian baron, but Romy hadn't counted on the depth of passion that would flare between them.

Or the pain that Xavier's ex-wife would bring her....

Au palazzo Castellina, superbe demeure toscane, le ton monte entre Massimo di Stefani et Claudia.

– Cette ferme m’appartient ! Si vous refusez de me la laisser, ce sera la guerre entre nous !

– Je préférerais faire l’amour plutôt que la guerre avec vous, Claudia…

– Comment osez-vous ? Au revoir, signore, nous nous reverrons devant le juge. Je savais que je n’avais rien à attendre d’un aristocrate décadent !

* * *

Description en VO :

"Possession is nine-tenths of the law."

In Claudia's case, the old saying couldn't have been more true. The Tuscan farmhouse she'd just bought would perfect home for her soon-to-be husband.

The landlord, it seemed, felt differently. Cesare di Stefano, a man of power in the area, disputed Claudia's ownership. The battle seemed set to be both lengthy and bitter -- until, amongst the verbal sparring, sparks of attraction started to fly.

Yet nothing could come of it, Claudia assured herself. Surely it was Vito she loved. Surely....

Blaize Oliver promena sur Leila un regard insolent qui la fit rougir. Ses yeux possédaient l’éclat dur et étincelant du diamant vert. "Des yeux de tigre", songea la jeune femme.

– Charmé de vous connaître, mademoiselle Thomas. Ainsi, c’est vous qui allez être mon bras droit pendant six semaines. Je vous préviens, je suis très exigeant avec mon personnel.

– Rassurez-vous, je suis venue pour travailler, monsieur Oliver. Pas pour jouer les touristes. A ces mots, il eut un sourire moqueur qui accentua son charme. Et Leila, brusquement, prit conscience du danger qu’elle courait en présence de cet homme au charisme exceptionnel. Car assurément, son nouveau patron, Blaize Oliver, était l’homme le plus séduisant qu’elle ait jamais rencontré…

* * *

Description en VO :

Blaize Oliver was also a high-powered businessman who was out of Leila's league. Not that it mattered -- she was only interested in her temporary role as his personal assistant. At least that's what she told herself. Only she wasn't quite immune to Blaize's charm and good looks, nor to the needs of his two children. But with the glamorous Kathleen already secure in Blaize's affections, Leila knew she'd just be heading for heartbreak if she wanted to be part of his future.

Kirby ne sait plus à quel saint se vouer depuis qu'elle dirige Waterford Electronics, l'entreprise que lui a léguée son mari avant de mourir. Le conseil d'administration va lui demander de partir, elle le sent. Comment pourrait-il en être autrement ? Elle n'a aucune expérience des affaires. Et personne pour la conseiller ni la soutenir...

Alors vers qui se tourner ? Damian Holt est le seul à lui avoir proposé de l'aide et pas une seconde elle ne doute de sa compétence. Mais que cache une telle offre ? Damian a déjà trahi l'adolescente qu'elle était. S'apprête-t-il à trahir la femme qu'elle est devenue ?

* * *

Descriptione en VO :

"Old lovers make very good advisers."

Or so Kirby Waterford's friends told her. However, Kirby -- widowed a year earlier -- wasn't sure she could trust Damian Holt's advice...or his motives.

Damian was a wildly successful businessman, with a reputation for ruthlessness. He was also the man she'd loved as a teenager -- not that they'd actually been lovers. He was the man who'd rejected and humiliated her....

But Kirby really had no choice. She needed Damian's help if Waterford Electronics, her late husband's company, was to survive. More than that, she needed his love if she was to survive!

— Ne vous laissez pas éblouir par Jan Breydel, Géraldine. Vous risqueriez de vous brûler les ailes...

Tout cela, Géraldine le sait bien. Et d'ailleurs, Jan Breydel est trop brillant, trop riche, trop arrogant pour lui plaire. N'empêche... Jamais elle n'a ressenti une telle attirance pour un homme. Et quand, à l'aube, un autre Jan Breydel, tendre et attentionné celui-là, l'entraîne dans les rues de Bruges pour lui en faire découvrir les beautés, la jeune Anglaise décide d'ignorer l'avertissement...

* * *

Description en VO :

DESTINATION: Belgium

ATTRACTIONS: delicate lace, luscious chocolates, spired palaces and Jan Breydel

Art expert Gerladine Simpson was awed by the Breydel estate's collection of masterpieces. But businessman Jay Breydel was only interested in selling off the treasures-- and persuading Geraldine that her fiance, Stuart, was the wrong man for her. Jan believed he was the right man, of course--but she could hardly trust the ardent pursuit of such a legendary seducer....

** Sous les feux de l'Orient, Madeleine Ker **

Qui était le vrai Zoltan Staadhal ?

Était-il la figure mortelle qui avait menacé Rose dans les montagnes de l'est de la Turquie ou le professeur d'archéologie urbain et élégant qui l'accueillait dans sa belle maison d'Istanbul et la traitait comme l'un de ses artefacts inestimables ?

Ou faisait-il partie, comme le soupçonnait Rose, d'une organisation criminelle internationale qui faisait passer en contrebande des millions de dollars d'héroïne aux États-Unis ?

Elle ne le savait pas. Elle savait seulement qu'elle ne pouvait pas vivre sans lui ...

** Après bien des tourments, Emma Goldrick **

À plusieurs égards, le commandant Bruce Latimore était tvraiment comme le mari tardif de Mary, grand, fort, décisif, mais il ne devait pas penser que cela lui donnait le droit de détruire la beauté et la tranquillité de sa ferme en Nouvelle-Angleterre.

Et ce n'était pas bien de lui proposait le mariage – parce qu'elle le détestait aussi profondément qu'elle avait aimé le colonel ...

** Nous vivions sur un volcan, Madeleine Ker **

Elle jouait avec le feu ...

Peu de temps après son arrivée en Sicile pour couvrir l'émergence imminente du mont Etna, Louise Jordan s'est retrouvée à détester sa carrière de journaliste.

Elle avait rencontré le millionnaire le plus intéressant en Europe, un homme puissant dont la vie privée était une légende. Et il a confié à Louise les vérités secrètes de sa vie.

Elle a été captivée par l'homme derrière le mythe. Mais comment pourrait-elle écrire la vraie histoire de Bruno Xavier sans jamais le retourner contre elle ?

** Reste, petite nomade, Kerry Allyne **

Lorsque Slade Douglas, arrogant et brutal, vient apprendre à Karyne que son jeune frère, Luke s'est enfui en lui volant son portefeuille contenant quinze cents dollars, la jeune fille, désespérée, est prête à tout pour éviter qu'il porte plainte. Et pour commencer, à rembourser la victime. Mais comment faire quand on pas le sou. Slade, propriétaire de la moitié de Hildura, petite ville Australienne, lui propose de travailler pour lui: il retiendra tous les mois une partie de son salaire jusqu'à extinction de la dette. Karyne est prise au piège, c'est ça ou la prison pour son frère. Elle accepte donc, sans enthousiasme ... Quelques semaines plus tard, pris de remords, Luke réapparaît et propose à Karyne de rendre l'argent. Dilemme : si la dette est réglée, elle n'a plus de motif pour rester et devra reprendre la route avec ses parents, marchands forains itinérants.

Mais voilà, entre temps, Karyne est tombée amoureuse de Slade Douglas !

* * *

Description en VO :

** Fire of the Gods, Madeleine Ker **

She was playing with fire...

Not long after her arrival in Sicily to cover the impending eruption of Mt. Etna, Louise Jordan found herself hating her career as a journalist.

She'd met Europe's most newsworthy millionaire, a powerful man whose bid for privacy was legend. And he trusted Louise with the secret truths of his life.

She became captivated by the man behind the myth. But how could she file a story on the real Bruno Xavier without forever turning him against her?

Le Bélier, signe de printemps…

Justement, le printemps commençait tout juste à Majorque. Mais pour Paula, il s’annonçait bien sombre : on allait construire sur son territoire secret, Sa Virgen, îlot désert et préservé, un village pour touristes milliardaires.

Alors, cette fille de Mars, fière et indépendante, décida de partir en croisade. Elle avait deux mots à dire à Don Juan Torres, le riche et mystérieux propriétaire de l’île.

Les rendez-vous du roman avec l’astrologie.

* * * *

Description en VO :

It was an invitation she could not refuse!

An invitation to the wealthy Juan Torres's home was coveted in the Majorcan social circuit. But Paula Castle was not going there to socialize. She was going to do everything in her power to convince the formidable landowner not to despoil the island paradise of Sa Virgen with a holiday village.

As she drove up to the gates of his imposing home, a hundred questions tumbled through her mind. She knew what he would be like as an adversary--forceful and intense. What would he be like as a friend?

And, her traitorous heart added, as a lover?

Après une sombre mésaventure au Kenya, Nicky Mercury est prête à tout pour rejoindre l’Angleterre, et surtout, pour prouver à Alex Saint-Clair, l’homme qui lui a sauvé la vie dans la jungle africaine, toute sa reconnaissance.

Sans réfléchir, elle sacrifie sa somptueuse chevelure et recourt à plusieurs ruses de maquillage pour se déguiser en garçon et se faire recruter comme mousse à bord du Mistral, le yacht du jeune homme…

* * *

Desciption en VO :

Nicolette had tricked Alex St. Cloud

She'd never behaved like that before. But it did get her onto his yacht.

Crewing for Alex during the stormy voyage back to England, Nicolette realized she hadn't been honest with herself. It wasn't just to get away from her spoiled snooty holiday companions or to make up to Alex for their injuring his crewman and damaging the Mistral.

She'd known subconsciously from their first meeting that Alex was the one man she could love.... Alex, however, felt differently!

Qui était le vrai Zoltan Staadhal ?

Était-il la figure mortelle qui avait menacé Rose dans les montagnes de l'est de la Turquie ou le professeur d'archéologie urbain et élégant qui l'accueillait dans sa belle maison d'Istanbul et la traitait comme l'un de ses artefacts inestimables ?

Ou faisait-il partie, comme le soupçonnait Rose, d'une organisation criminelle internationale qui faisait passer en contrebande des millions de dollars d'héroïne aux États-Unis ?

Elle ne le savait pas. Elle savait seulement qu'elle ne pouvait pas vivre sans lui ...

* * *

Description en VO :

Which was the real Zoltan Staadhal?

Was it the lethal figure who'd threatened Rose in the mountains of eastern Turkey, or the urbane and elegant professor of archaeology who welcomed her into his beautiful home in Istanbul, and treated her like one of his priceless artifacts?

Or was he, as Rose suspected, an international criminal planning to smuggle millions of dollars' worth of heroin into the United States?

She didn't know. She only knew she couldn't live without him...

Nouveau ? Inscrivez-vous, c'est gratuit !


Inscription classique

En cliquant sur "Je m'inscris"
j'accepte les CGU de booknode