Vous utilisez un bloqueur de publicité

Cher Lecteur,

Nous avons détecté que vous utilisez un bloqueur de publicités (AdBlock) pendant votre navigation sur notre site. Bien que nous comprenions les raisons qui peuvent vous pousser à utiliser ces outils, nous tenons à préciser que notre plateforme se finance principalement grâce à des publicités.

Ces publicités, soigneusement sélectionnées, sont principalement axées sur la littérature et l'art. Elles ne sont pas intrusives et peuvent même vous offrir des opportunités intéressantes dans ces domaines. En bloquant ces publicités, vous limitez nos ressources et risquez de manquer des offres pertinentes.

Afin de pouvoir continuer à naviguer et profiter de nos contenus, nous vous demandons de bien vouloir désactiver votre bloqueur de publicités pour notre site. Cela nous permettra de continuer à vous fournir un contenu de qualité et vous de rester connecté aux dernières nouvelles et tendances de la littérature et de l'art.

Pour continuer à accéder à notre contenu, veuillez désactiver votre bloqueur de publicités et cliquer sur le bouton ci-dessous pour recharger la page.

Recharger la page

Nous vous remercions pour votre compréhension et votre soutien.

Cordialement,

L'équipe BookNode

P.S : Si vous souhaitez profiter d'une navigation sans publicité, nous vous proposons notre option Premium. Avec cette offre, vous pourrez parcourir notre contenu de manière illimitée, sans aucune publicité. Pour découvrir plus sur notre offre Premium et prendre un abonnement, cliquez ici.

Livres
716 610
Membres
1 022 206

Nouveau ? Inscrivez-vous, c'est gratuit !


Inscription classique

En cliquant sur "Je m'inscris"
j'accepte les CGU de booknode

Ferenc Karinthy

Auteur

31 lecteurs

Activité et points forts

ajouté par anichinabe 2011-04-17T12:33:54+02:00

Biographie

Ferenc Karinthy est un écrivain hongrois né à Budapest le 2 juin 1921 et mort à Budapest le 29 février 1992. Il est le fils du célèbre écrivain et journaliste hongrois Frigyes Karinthy (1887-1938). Linguiste de formation, il est l'auteur d’Epépé, roman à la tonalité kafkaïenne, dans lequel un linguiste se rendant à un congrès à Helsinki se trompe d'avion, et se retrouve dans un pays dont il ne comprend ni le langage, ni l'écriture, malgré ses compétences évidentes dans ces domaines.

Afficher en entier

Classement dans les bibliothèques

Diamant
2 lecteurs
Or
6 lecteurs
Argent
4 lecteurs
Bronze
5 lecteurs
Lu aussi
6 lecteurs
Envies
12 lecteurs
En train de lire
1 lecteurs
Pas apprécié
7 lecteurs
PAL
10 lecteurs

Quelques chiffres

Note moyenne : 5.71/10
Nombre d'évaluations : 7

0 Citations 7 Commentaires sur ses livres

Dernier livre
de Ferenc Karinthy

Sortie Poche France/Français : 2013-10-03

Les derniers commentaires sur ses livres

Commentaire ajouté par nf23 2015-10-25T17:01:51+01:00
Épépé

C'est une bien étrange histoire qui arrive à Budaï, une histoire "abracadabrantesque" je dirais même. Se retrouver dans un pays totalement inconnu, où l'on parle une langue absolument incompréhensible, quelle angoisse... L’auteur nous fait vivre un vrai cauchemar à travers son protagoniste

Afficher en entier
Commentaire ajouté par GumBook 2017-02-13T13:02:26+01:00
Épépé

Un roman absurde, plus conte philosophique qu'autre chose, qui force l'admiration.

J'avoue qu'au début, je trouvais ce roman amusant. Mais il est étonnant comme l'auteur arrive à renverser les émotions du lecteur en le plongeant dans une sorte de tension permanente, une crispation, à mesure qu'il découvre un monde sombre et froid, qui n'est en fait qu'une allégorie de celui dans lequel il vit (sauf pour toi, là, qui habite à la campagne). Budaï est à la fois antipathique et attirant, une dualité qui dépeint assez bien l'âme humaine et qui, au final, permet à chacun de s'identifier à lui. Le lecteur est littéralement transporté dans cet univers cauchemardesque, cherchant des solutions, vivant victoires et défaites, connaissant tour à tour espoir et déception. Mais surtout, ce roman nous questionne sans cesse : quelle est cette ignoble société qui nous rappelle tant nos grandes villes ? Est-ce une dictature ? Quelle est cette langue ? Ce livre dépeint-il la vie sous un régime totalitaire ? L'enfer tel que le conçoit l'auteur ? La vie d'un analphabète ? (pour ma part, dans le contexte actuel, je pensais plutôt à un migrant que personne n'aide sous prétexte qu'il est différent, ce qui m'a énormément touché et fait réfléchir) On se demande aussi si les habitants se comprennent eux-mêmes : peut-être est-ce une version moderne de la tour de Babel.

Ce que j'aime par-dessus tout, c'est qu'on me questionne et qu'on me fasse réfléchir dans un roman. C'est ici plus le cas que partout ailleurs : je vous conseille vivement de lire ce conte philosophique.

Afficher en entier
Commentaire ajouté par Jenta3 2017-10-20T15:33:05+02:00
Épépé

Ma coupe d'Europe livresque m'amène à découvrir la Hongrie. J'ai choisi un livre assez spécial. Une histoire atypique. Cette histoire m'a emballée au début mais au fil des pages, elle m'a de plus en plus lassée. Je n'en voyais pas la fin, et celle-ci n'est pas à la hauteur de l'atypisme de ce roman. C'est une lecture intéressante mais un peu trop longue car elle l'auteur ne varie pas la manière de traiter son thème et donc à un moment donné j'ai plus eu l'impression de tourner en rond que d'avancer.

Afficher en entier
Commentaire ajouté par gwenhelyne 2019-05-18T16:41:05+02:00
Épépé

Nous suivons l'histoire du héros, perdu dans un pays où il ne comprends pas la langue. Le livre nous promet de la rigolade, de l'absurde mais on est vite pris dans une répétition, sur de la longueur. L'héros force de courage, de débrouillardise apprend à vivre. Mais on attend des rebondissements qui ne viennent pas.

Mais il interroge beaucoup de chose. On peut se retrouver dans le livre quand nous voyageons à l'étranger, voir les personnes étrangères dans notre pays lutter pour arriver à se faire une place dans une société où l'individualité est souveraine

Afficher en entier
Commentaire ajouté par Cacoethes-scribendi 2020-08-15T20:54:18+02:00
Épépé

Partant en voyage, Budaï se retrouve à la descente de l’avion dans une ville inconnue, situé dans un pays inconnu. Pire que tout : il est incapable de déchiffrer l’écriture étrange du pays et ses habitants parlent uniquement un langage qu’il ne connaît pas du tout, alors qu’il est linguiste. En sortant de l’avion, il suit le flot jusqu’à un hôtel, qui lui échange sa monnaie et lui fournit une chambre. Ce sont les seuls éléments sur lesquels Budaï pourra se baser pour survivre les premiers jours, au milieu de la cohue urbaine où il faut faire la queue plus d’une heure pour la moindre broutille…

J’ai patiemment suivi les différentes tentatives de Budaï de comprendre quelque chose à son environnement et essayer de rentrer chez lui. La narration est efficace : elle nous prend dans ses filets tout en nous faisant ressentir le désespoir de Budaï, qui oscille entre détermination et découragement.

Ce roman peut avoir deux effets : soit nous déprimer, soit au contraire nous faire mieux accepter notre vie si on en avait besoin. Pour ma part, tout dépendait de la fin, car j’ai attendu pendant tout le roman de voir comment Budaï allait bien pouvoir s’en sortir. Pour moi, dans ce genre de roman, c’est la fin qui peut donner tout son sens à l’histoire – où au contraire, nous laisser dans le flou total.

Ici, nous sommes dans la seconde catégorie, ce qui me frustre beaucoup !

Ce roman plaira sans doute aux personnes qui aiment les romans d’ambiance, avec peu d’action, ou alors à celles qui s’intéressent à l’étude des langues, puisque les tentatives de déchiffrage de la langue par Budaï, qui est linguiste, sont une part important de l’histoire.

Afficher en entier
Commentaire ajouté par Sabine29200 2022-11-13T17:01:34+01:00
Épépé

Petite déception pour ce livre auquel j'arrive quand même à trouver quelques qualités, mais j'ai vraiment traîné pour réussir à l'achever.

Pour commencer, je m'attendais à un roman plus drôle et si certains passages m'ont arraché un semblant de sourire, je suis loin du compte.

En fait, l'auteur réussit tellement bien à nous mettre dans la peau de son personnage que j'étais aussi stressée que lui dès les premières pages.

Le postulat de départ était pourtant intéressant : un personnage se retrouve par erreur dans un pays inconnu, d'une langue et d'une écriture inconnues, où les habitants ne parlent et ne comprennent que leur propre langue.

Sacré défi que s'est lancé l'auteur pour trouver le fin mot de l'énigme ou plus clairement, le moyen de la délivrance du personnage. Sauf que l'auteur, le personnage et du coup la lectrice que je suis se trouvent à tourner en rond dans ce piège un peu trop bien ficelé.

Il a tellement bien bordé l'incapacité pour son personnage de pouvoir communiquer à l'intérieur et l'extérieur de ce pays, qu'il en a rendu impossible toute échappatoire. Et comme le personnage, Spoiler(cliquez pour révéler)on stresse à voir tomber à l'eau toute solution (et pour ceux qui l'ont lu jusqu'au bout, oui, jeu de mot involontaire).

Le roman fait un peu penser à ces rêves que l'ont fait tous où on passe d'une situation à l'autre sans savoir où on va arriver et surtout si ça va nous amener quelque part, tellement chaque journée est kafkaïenne.

Et les tentatives de Budaï pour apprendre la langue (écrit comme oral), tout linguiste qu'il est, nous donne davantage l'impression de retomber dans l'abîme. Malgré une vague lueur de compréhension.

Pour toutes ces raisons, ce roman est un chef d'oeuvre, je le reconnais. Mais le rythme d'écriture (ou mon rythme de lecture) m'a trop mis en empathie avec le stress du personnage et m'a empêché d'accrocher.

D'où un sentiment mitigé en ce qui me concerne.

Afficher en entier

Dédicaces de Ferenc Karinthy
et autres évènements

Aucun évènement prévu

Editeurs

Denoël : 2 livres

Zulma : 2 livres

Nouveau ? Inscrivez-vous, c'est gratuit !


Inscription classique

En cliquant sur "Je m'inscris"
j'accepte les CGU de booknode