Ajouter un extrait
Liste des extraits
On est sans cesse talonné par le temps qui s'écoule et passe sous nos yeux en grondant.
Abandonne, il tente de t'emporter vers un passé brillant peu importe à quel point tu lui montres les dents, ne regarde pas vers l'avant.
Ton espoir n'existe que dans les eaux boueuses et sombres du torrent qui te talonne...
Afficher en entierSado : Tu veux te battre, pas vrai ? C'est dur pour toi de ne plus pouvoir protéger, grâce à ta force tous ceux qui t'entourent, hein ? Pas la peine de le cacher Ichigo. Car c'est éprouver ça qui fait de toi ce que tu es.
Afficher en entier- C'est bizarre...pourquoi, pendant une seconde...j'ai pensé que ce type était un ami ?
Afficher en entier- Bah sûr ! Puisqu'à l'intérieur de "M. Jambonneau", il y a un vieux Yakuza que j'ai kidnappé dans le quartier ! Mais tu fous quoi, toi ?!
- Et dis, tu l'appelles "jambonneau" ? C'est pas sympas !
Afficher en entierOn est dans cesse
Talonné par le temps
Qui s'écoule et passe
Sous nos yeux en grondant.
Abandonne,
Il tente de t'emporter
Vers un passé brillant
Peu importe à quel point
Tu lui montres les dents,
Ne regarde pas vers l'avant.
Ton espoir n'existe que
Dans les eaux boueuses
Et sombres du torrent
Qui te talonne...
Afficher en entierDécidément...c'est dans l'exactitude que demeure le divin.
Afficher en entier時は常に背後から迫り
Time usually encroaches from behind
唸りを上げて眼前に流れ去る
Raising a howl as it flows and ebbs away
踏み止まれ
Give up
時がお前を美しい過去へと押し流そうと
As time seems to wash away your exquisite past
どれほど牙を剥こうとも
And tears away your fangs
前を見るな
Do not look forward
お前の希望は背後に迫る
Your hope encroaches from behind
冥冥たる濁流の中にしか無い
There is nothing but darkness in the muddy stream.
Afficher en entier