Vous utilisez un bloqueur de publicité

Cher Lecteur,

Nous avons détecté que vous utilisez un bloqueur de publicités (AdBlock) pendant votre navigation sur notre site. Bien que nous comprenions les raisons qui peuvent vous pousser à utiliser ces outils, nous tenons à préciser que notre plateforme se finance principalement grâce à des publicités.

Ces publicités, soigneusement sélectionnées, sont principalement axées sur la littérature et l'art. Elles ne sont pas intrusives et peuvent même vous offrir des opportunités intéressantes dans ces domaines. En bloquant ces publicités, vous limitez nos ressources et risquez de manquer des offres pertinentes.

Afin de pouvoir continuer à naviguer et profiter de nos contenus, nous vous demandons de bien vouloir désactiver votre bloqueur de publicités pour notre site. Cela nous permettra de continuer à vous fournir un contenu de qualité et vous de rester connecté aux dernières nouvelles et tendances de la littérature et de l'art.

Pour continuer à accéder à notre contenu, veuillez désactiver votre bloqueur de publicités et cliquer sur le bouton ci-dessous pour recharger la page.

Recharger la page

Nous vous remercions pour votre compréhension et votre soutien.

Cordialement,

L'équipe BookNode

P.S : Si vous souhaitez profiter d'une navigation sans publicité, nous vous proposons notre option Premium. Avec cette offre, vous pourrez parcourir notre contenu de manière illimitée, sans aucune publicité. Pour découvrir plus sur notre offre Premium et prendre un abonnement, cliquez ici.

Livres
714 795
Membres
1 013 870

Nouveau ? Inscrivez-vous, c'est gratuit !


Inscription classique

En cliquant sur "Je m'inscris"
j'accepte les CGU de booknode

L'histoire est géniale!!!!!!

Je suis vraiment satisfait!!! L'histoire en elle-même qui prend place juste avant le film.

Action, humour, personnages attachants....

Mais la traduction qui comporte malheureusement beaucoup trop d'erreurs et de maladresses.

La traductrice n'a apparemment jamais entendu parler de Disney et s'entête à mettre un article devant Belle (sans apparemment comprendre qu'il s'agit d'un prénom!) "La Belle pensa [....]" ; "[...] dit la Belle." C'est assez lourd (et assez incorrect puisqu'on ne met jamais d'article devant un prénom!!!!)

Ensuite, erreurs impardonnables, la princesse Aurore qui a été élevée par les 3 bonnes fées jusqu'à ses 18 ans???? 16!!!! 16 ans!!!!!! Tout le monde sait cela!!!! Puis les paroles de la chanson de La Belle au Bois Dormant "un rêve aussi doux n'est qu'un présage joli" (n'est qu'un??? Est un!!!! C'est supposé être positif tout de même, ils tombent amoureux! Elle n'a jamais vu le film???).........

Il y a aussi des phrases assez bizarres : "[...] au moins elle s'y trouvait en sécurité. Enfin. Plutôt en sécurité..." ????????????? Ce qui me pousse à croire qu'elle a traduit le livre d'un trait sans se relire, ce n'est pas possible....! C'est assez rageant. (Je croyais que j'avais mal lu au début.)

Sans parler de certaines expressions que je trouve un peu vieillottes (et du coup pas très adaptées au public visé) il y a, en plein milieu d'un chapitre, une phrase faite de mots sortis tout droit du dictionnaire. En fait, on dirait presque que cette phrase ne fait pas partie du livre, elle n'est pas du tout au même niveau que le reste du roman.

Ce qui le peuvent je vous conseille de lire la version originale en anglais. Je viens de la commencer et j'aime beaucoup plus.

Une belle aventure. Vivement des suites!

Afficher en entier

Répondre à ce commentaire

Réponses au commentaire de madness4747

Nouveau ? Inscrivez-vous, c'est gratuit !


Inscription classique

En cliquant sur "Je m'inscris"
j'accepte les CGU de booknode