Vous utilisez un bloqueur de publicité

Cher Lecteur,

Nous avons détecté que vous utilisez un bloqueur de publicités (AdBlock) pendant votre navigation sur notre site. Bien que nous comprenions les raisons qui peuvent vous pousser à utiliser ces outils, nous tenons à préciser que notre plateforme se finance principalement grâce à des publicités.

Ces publicités, soigneusement sélectionnées, sont principalement axées sur la littérature et l'art. Elles ne sont pas intrusives et peuvent même vous offrir des opportunités intéressantes dans ces domaines. En bloquant ces publicités, vous limitez nos ressources et risquez de manquer des offres pertinentes.

Afin de pouvoir continuer à naviguer et profiter de nos contenus, nous vous demandons de bien vouloir désactiver votre bloqueur de publicités pour notre site. Cela nous permettra de continuer à vous fournir un contenu de qualité et vous de rester connecté aux dernières nouvelles et tendances de la littérature et de l'art.

Pour continuer à accéder à notre contenu, veuillez désactiver votre bloqueur de publicités et cliquer sur le bouton ci-dessous pour recharger la page.

Recharger la page

Nous vous remercions pour votre compréhension et votre soutien.

Cordialement,

L'équipe BookNode

P.S : Si vous souhaitez profiter d'une navigation sans publicité, nous vous proposons notre option Premium. Avec cette offre, vous pourrez parcourir notre contenu de manière illimitée, sans aucune publicité. Pour découvrir plus sur notre offre Premium et prendre un abonnement, cliquez ici.

Livres
722 696
Membres
1 046 692

Nouveau ? Inscrivez-vous, c'est gratuit !


Inscription classique

En cliquant sur "Je m'inscris"
j'accepte les CGU de booknode

Les commentaires de Jill

Commentaire ajouté par Jill 2022-12-01T10:47:10+01:00
Pas apprécié

J'ai lu les deux tomes en japonais. Mon conseil : ne perdez pas votre temps à les lire. Sans spoiler : histoire alambiquée qui cherche à aller trop loin trop vite, personnages creux faute d'avoir le temps de les explorer dans ce contexte, pseudo "romance" entre une collégienne en 5ème et une étudiante majeure (!!!) qui ne devrait pas être présentée et banalisée ainsi, certaines scènes dans un contexte familial dont le sous-texte est discutable... C'est non.

Afficher en entier
Commentaire ajouté par Jill 2021-07-15T21:32:48+02:00
Bronze

Pour comprendre ce livre, il me semble qu'il faut avant tout en connaître le titre original et ce qu'il sous-entend. "Chemin de femmes" s'appelle originellement 女坂 (onna-zaka). Au Japon, il y a généralement deux chemins qui vous mèneront à la partie la plus élevée des sanctuaires ou des temples situés en montagne. Le chemin le plus difficile, le otoko-zaka, se traduit littéralement par "la pente des hommes". Le chemin le moins raide, le onna-zaka, est quant à lui "la pente des femmes". Le onna-zaka, c’est donc la voie la plus simple à emprunter.

Dans le titre original, l’autrice semble ainsi ironiser sur la vie alors considérée comme supposément plus simple des femmes, surtout celles de ce milieu. Leurs vies sont perçues comme oisives et dénuées de véritables difficultés, alors perçues comme propres au monde des hommes. Mais l’histoire, elle, nous dépeint la triste réalité des relations de pouvoir qui s’opèrent entre le maitre de la maison, pervers et manipulateur, et toutes les femmes qui y vivent sous la dépendance.

Connaitre la signification du titre original et ce qu'il implique me semble primordial, car c'est lui qui vous donnera la clé de la métaphore qui se glisse discrètement en conclusion. S’y cache en effet une dénonciation des liens entre patriarcat et croyance…

Afficher en entier
Commentaire ajouté par Jill 2021-07-06T16:28:42+02:00
Argent

Soyez averti-es : loin d'être la lecture mignonne que l'on pourrait s'imaginer tant à la lecture du résumé qu'à la vue de ce joli petit hérisson sur la couverture, ce roman aborde des thématiques très sombres. Spoiler(cliquez pour révéler)Abus sexuel sur mineur (décrit explicitement et à la première personne du point de vue de l'enfant), inceste, cannibalisme (décrit avec détail là encore)... Un livre à aborder avec un cœur solide, donc.

J'ai lu ce roman avec autant d'intérêt que de dégoût, et c'est une expérience unique dans ma vie de lectrice. Le propos y est riche : injonction à la normalité et aliénation (littérale et figurée) de celles et ceux qui ne s'y conforment pas, ou encore critique en filigrane du système capitaliste et du patriarcat... Le tout lié par des scènes des plus déconcertantes, et le mot est faible. Il ne s'agit donc pas d'une "lecture plaisir", et je présume que ce roman tombera des mains de celles et ceux qui ne portent pas d'intérêt particulier à la sociologie.

Afficher en entier
Commentaire ajouté par Jill 2018-06-06T15:32:24+02:00
Lu aussi

Ce premier volume couvre le niveau débutant. Il est suivi par le deuxième volume, qui couvre le niveau pré-intermédiaire.

Les livres sont entièrement en japonais et les exercices ne contiennent pas d'explications. Je ne le recommande donc pas à ceux qui apprennent seuls. Certes, des livres "Traduction et notes grammaticales" existent, mais ils coûtent 30€...

A titre personnel, je trouve le Minna no nihongo trop répétitif : on peut facilement compléter un exercice sans nécessairement le comprendre, juste en suivant les phrases d'exemple.

Personnellement, je recommanderais plutôt le Manekineko japonais aux nouveaux apprenants.

Afficher en entier
Commentaire ajouté par Jill 2018-05-13T21:49:28+02:00
Lu aussi

Un livre à recommander à ceux qui ne connaissent pas ou peu le Liban et aimerait se pencher sur ce beau pays. Très simple à lire, court (128 pages), il retrace dans les grandes lignes l'histoire du Liban, ses différentes confessions religieuses, ses identités multiples... De plus, quelques témoignages à la fin du livre illustrent les différents rapports à leurs pays que peuvent avoir les Libanais.

Afficher en entier
Commentaire ajouté par Jill 2018-05-05T21:05:04+02:00
Lu aussi

Un ouvrage sérieux, riche, précis et facile à lire. Je le recommande vivement à mes camarades étudiants de LEA Japonais / LLCER Japonais, car il m'a personnellement été d'une grande aide.

Afficher en entier
Commentaire ajouté par Jill 2018-05-05T21:00:02+02:00
Lu aussi

Ce livre peut être intéressant pour les personnes qui voudraient se pencher un peu sur l'histoire du Japon sans trop rentrer dans les détails. Il sera par contre insuffisant pour les étudiants en japonais car il est très (trop ?) synthétique et reste globalement en surface sur les évènements (le Japon ancien est survolé, notamment).

Afficher en entier
Commentaire ajouté par Jill 2017-01-01T16:40:24+01:00
Lu aussi

Attention : ne surtout pas acheter la version "traduite" par un certain Nicolae Sfetcu. Il ne parle clairement pas la langue de Molière couramment et je suis convaincue qu'il a utilisé un traducteur en ligne pour "traduire" ce recueil de contes.

Pour appuyer mon propos, je vous présente une phrase extraite de cette horreur (je n'ai rien modifié) :

"La femme du Raja est mort quand elles étaient très petits enfants, de sorte que ces sept pauvres princesses ont été laissés sans mère pour prendre soin d'eux."

J'ignore s'il existe d'autres traductions françaises plus valables car je lis personnellement la version anglaise, mais je tenais tout de même à vous prévenir en ce qui concerne celle-ci.

Afficher en entier

8 résultats