Ajouter un extrait
Liste des extraits
Contrairement à la plus grande partie des hommes de mer, Angelo Prestia, patron du bateau de pêche Santopadre, était un homme gras et suant. Mais il suait de par sa nature, et non à cause des questions que lui posait Valente, car, à cet égard, il paraissait non seulement tranquille mais encore légèrement agacé.
Afficher en entierLe propriétaire de la boutique de graines et semences, chez qui habituellement Montalbano se ravitaillait, avait mis au point un système génial pour contourner la fermeture obligatoire du dimanche : devant le rideau baissé, il s'était installé lui-même avec un étal très bien fourni.
Afficher en entier- Monsieur le Questeur ? Montalbano, je suis. Je vous appelle pour vous dire que je suis vraiment navré, mais demain soir je ne pourrai venir dîner chez vous.
- Vous êtes navré parce que nous ne pourrons nous voir ou pour les pâtes à l'encre de seiche ?
- Pour les deux.
Afficher en entierEn toute sincérité, Fazio aurait voulu répondre qu’à son avis, le commissaire était fou de naissance, mais il ne dit rien et fixa la fenêtre.
Afficher en entier— Non, c’est moi qui vous demande ce qui se passe, nom de Dieu !
Nom de Dieu ? Le Questeur disait "Nom de Dieu" ?
— Expliquez-moi.
— Quel caca êtes-vous allé remuer ?
Caca ? Le Questeur disait "caca" ? C’était le début de l’Apocalypse ? D’ici peu les trompes du Jugement dernier allaient sonner ?
Afficher en entier— Tu veux me dire comment, bordel, on a tué le Tunisien du bateau de pêche ?
— Arme à feu.
— Tiens, c’est drôle ! Je croyais qu’on l’avait étouffé avec un coussin.
— Tes traits d’esprit me font vomir.
Afficher en entier— Ça te convainc pas ?
— On dirait la reconstitution de l’assassinat du président Kennedy par le sénateur Warren.
Afficher en entier— Que se passe-t-il au commissariat de Vigàta ? demanda l’éditorialiste, question adressée à lui-même et à la création sur un ton à faire passer celui qu’utilisait Torquemada dans ses meilleurs moments pour le ton d’un type qui raconte une blague.
Afficher en entier— Je passe des nuits blanches.
— Ah oui ? Pourquoi ?
— À lire votre livre. Il est plus prenant qu’un roman policier et puis, si débordant de détails !
Un ennui mortel : dates sur dates, noms sur noms. En comparaison, l’horaire des chemins de fer était plus riche de trouvailles et de coups de théâtre.
Afficher en entier— Mais qui on doit prendre ? intervint Fazio.
— Un voleur de goûter.
Dans la pièce, on n’entendait plus personne respirer. Sur le front d’Augello parut un voile de sueur.
« Ça fait un an que je lui dis de voir quelqu’un », pensa-t-il.
Afficher en entier