Ajouter un extrait
Liste des extraits
Une goutte rouge tomba sur la moquette beige. Du sang. Nora leva la tête. Le lustre saignait.
Afficher en entier– As-tu déjà été hantée par une fantôme, Nora ?
– Bien sûr que non
– Bien sûr que non. Parce que les gens honnêtes ne se font pas hanter par les fantômes, Nora. La cliente et ses amis, j'ignore ce qu'ils ont bien pu lui faire, à Jonathan Gilmore, mais si cela justifie trente ans d'errance sous forme spectrale, c'est que ça ne devait pas être joli.
Afficher en entier– Ouais. Et bien j’ai un fantôme à ma fenêtre tous les soirs depuis une semaine, dit la cliente. L’unique raison pour laquelle je suis encore en vie est parce qu’il le veut bien. Il désire faire de mes derniers jours un enfer, que j’attende la mort et que je devienne folle !
Afficher en entierLe fantôme planta son regard dans celui de la cliente, passa le doigt sur sa gorge pour mimer son exécution, puis disparut à son tour dans le néant.
Afficher en entier- Section 6.2 : "La chargée de développement bénéficiera, en plus de son salaire mensuel, des avantages en nature mis à sa disposition dans les locaux de Sorceraid. Ces avantages incluent l’accès aux potions du personnel (bang, babel, nectar, etc.) et à la salle de repos, ainsi que l’utilisation des balais volants et boules de cristal dont Sorceraid a la propriété, le recours aux consultants gobelins en charge des retraites du personnel, et tout autre service disponible sur place, sous réserve de l’accord exprès du référent hiérarchique direct".
Afficher en entier— Une vente à cinq chiffres, aux conséquences regrettables… Il faut chasser les désillusions avant qu’elles ne s’installent durablement. Nous sauvons aussi des vies.
Afficher en entier— Sur trente-sept mille potions et breuvages, combien crois-tu que nous vendions de poisons ? interrogea Ying.
Nora comprit la leçon. Pas de sens moral dans les affaires. Sorceraid rejetait toute responsabilité dans l’usage qui était fait de ses solutions.
— Les forces de l’ordre ne vaincront jamais le surnaturel, conclut Ying, et nous ne pouvons pas vérifier le passé judiciaire de tous nos clients. Les magasins d’ustensiles de cuisine s’assurent-ils que les couteaux vendus servent bien à découper des légumes ? Non. Sorceraid, c’est pareil.
Afficher en entier— Le bus aurait dû vous broyer les os ou vous fracasser le crâne, oui, assura Ellie. J’ai entendu le choc de la tôle contre la chair.
Afficher en entier— Il faut appeler une ambulance, Madame, insista un témoin. Le bus lui a roulé sur le corps, elle pourrait souffrir d’une hémorragie interne !
Afficher en entier1
— Le prof de maths ?
— Le voisin, là, celui qui tape quand on fait du bruit !
— Un poulet ?
Nora s’interdit de râler car le jeu n’autorisait aucun bruitage, mais elle pesta intérieurement contre ses amis. Qui avait bien pu inscrire le nom de « Mr William Collins, cousin de Mr Bennett » sur ce maudit papier ? Elle devait désormais mimer un personnage que personne ne semblait connaître, hormis sa colocataire Charlotte, sûrement à l’origine de la plaisanterie. Cette dernière, hilare, ne prenait pas la peine de donner la bonne réponse – observer Nora se ridiculiser en imitant le protagoniste le plus risible d’Orgueil et Préjugés valait probablement son pesant d’or.
Afficher en entier