Vous utilisez un bloqueur de publicité

Cher Lecteur,

Nous avons détecté que vous utilisez un bloqueur de publicités (AdBlock) pendant votre navigation sur notre site. Bien que nous comprenions les raisons qui peuvent vous pousser à utiliser ces outils, nous tenons à préciser que notre plateforme se finance principalement grâce à des publicités.

Ces publicités, soigneusement sélectionnées, sont principalement axées sur la littérature et l'art. Elles ne sont pas intrusives et peuvent même vous offrir des opportunités intéressantes dans ces domaines. En bloquant ces publicités, vous limitez nos ressources et risquez de manquer des offres pertinentes.

Afin de pouvoir continuer à naviguer et profiter de nos contenus, nous vous demandons de bien vouloir désactiver votre bloqueur de publicités pour notre site. Cela nous permettra de continuer à vous fournir un contenu de qualité et vous de rester connecté aux dernières nouvelles et tendances de la littérature et de l'art.

Pour continuer à accéder à notre contenu, veuillez désactiver votre bloqueur de publicités et cliquer sur le bouton ci-dessous pour recharger la page.

Recharger la page

Nous vous remercions pour votre compréhension et votre soutien.

Cordialement,

L'équipe BookNode

P.S : Si vous souhaitez profiter d'une navigation sans publicité, nous vous proposons notre option Premium. Avec cette offre, vous pourrez parcourir notre contenu de manière illimitée, sans aucune publicité. Pour découvrir plus sur notre offre Premium et prendre un abonnement, cliquez ici.

Livres
720 978
Membres
1 041 956

Nouveau ? Inscrivez-vous, c'est gratuit !


Inscription classique

En cliquant sur "Je m'inscris"
j'accepte les CGU de booknode

Vergers suivi des Quatrains valaisans



Description ajoutée par RomyC 2021-04-16T01:52:41+02:00

Résumé

Rainer Maria Rilke, Vergers suivi des Quatrains valaisans,

Le Bruit du temps, 2019.

Cette nouvelle édition de Vergers est conforme à l'originale de 1926, établie collégialement par Rilke, Jean Paulhan et Baladine Spiro-Klossowska aux Editions de la NRF. Elle a été augmentée de treize lettres inédites du poète à son éditeur, retrouvées par Bernard Baillaud à l'IMEC. Cette correspondance éclaire la genèse du recueil et rétablit Paulhan dans son rôle de "parrain" de la poésie française de Rilke.

De février 1924 à mai 1925, Rilke a choisi de se parler dans une autre langue que celle qu'il venait de porter à sa perfection dans les Elégies de Duino et les Sonnets à Orphée. Intérrogé par un critique zurichois, il expliqua ce choix du français par le désir qu'il avait, d'une part, "d'être plus visiblement lié (...) à la France et à l'incomparable Paris, qui représentent tout un monde dans son évolution et ses souvenirs", d'autre part, d'offrir au canton du Valais, où il avait trouvé refuge après des années d'errance, "le témoignage d'une reconnaissance plus que privée pour tout ce qu'(il) a reçi (du pays et des gens)". Son attention aux choses suit dans notre langue le même mouvement d'accueil que dans ses grands livres, reconnaissant d'abord les objets les plus proches avant de porter le regard sur l'univers.

(Description disponible sur le site Fabula)

Edition présentée, établie et annotée par Bernard Baillaud.

Afficher en entier

Classement en biblio - 2 lecteurs


Ajoutez votre commentaire

Ajoutez votre commentaire

Commentaires récents


Activité récente

Les chiffres

lecteurs 2
Commentaires 0
extraits 0
Evaluations 1
Note globale 7 / 10

Nouveau ? Inscrivez-vous, c'est gratuit !


Inscription classique

En cliquant sur "Je m'inscris"
j'accepte les CGU de booknode