Vous utilisez un bloqueur de publicité

Cher Lecteur,

Nous avons détecté que vous utilisez un bloqueur de publicités (AdBlock) pendant votre navigation sur notre site. Bien que nous comprenions les raisons qui peuvent vous pousser à utiliser ces outils, nous tenons à préciser que notre plateforme se finance principalement grâce à des publicités.

Ces publicités, soigneusement sélectionnées, sont principalement axées sur la littérature et l'art. Elles ne sont pas intrusives et peuvent même vous offrir des opportunités intéressantes dans ces domaines. En bloquant ces publicités, vous limitez nos ressources et risquez de manquer des offres pertinentes.

Afin de pouvoir continuer à naviguer et profiter de nos contenus, nous vous demandons de bien vouloir désactiver votre bloqueur de publicités pour notre site. Cela nous permettra de continuer à vous fournir un contenu de qualité et vous de rester connecté aux dernières nouvelles et tendances de la littérature et de l'art.

Pour continuer à accéder à notre contenu, veuillez désactiver votre bloqueur de publicités et cliquer sur le bouton ci-dessous pour recharger la page.

Recharger la page

Nous vous remercions pour votre compréhension et votre soutien.

Cordialement,

L'équipe BookNode

P.S : Si vous souhaitez profiter d'une navigation sans publicité, nous vous proposons notre option Premium. Avec cette offre, vous pourrez parcourir notre contenu de manière illimitée, sans aucune publicité. Pour découvrir plus sur notre offre Premium et prendre un abonnement, cliquez ici.

Livres
714 795
Membres
1 013 870

Nouveau ? Inscrivez-vous, c'est gratuit !


Inscription classique

En cliquant sur "Je m'inscris"
j'accepte les CGU de booknode

Obabakoak : les gens d'Obaba



Description ajoutée par bettyboop17 2013-03-17T11:19:55+01:00

Résumé

Chronique d'un monde oublié, Obabakoak a été salué en Espagne comme un acte de naissance de la littérature basque contemporaine. L'exploration d'une enfance rurale, une dérive en terre étrangère, l'éloge et l'illustration du plagiat érigé en genre littéraire servent ici de prétexte à une série d'incursions dans la bibliothèque universelle. D'un conte soufi réécrit à un hommage amusé à Jorge Luis Borges, ce recueil de contes et de nouvelles reliés par un subtil fil narratif se livre à une archaïque passion : éblouir le lecteur en lui voilant et dévoilant au gré des histoires son propre destin fait de solitude et de fatalité mêlées.

Afficher en entier

Classement en biblio - 4 lecteurs


Ajoutez votre commentaire

Ajoutez votre commentaire

Commentaires récents

Commentaire ajouté par Biquet 2022-07-17T09:44:33+02:00
Lu aussi

Si je me réfère à l’analyse sémantique de Roberto, mon prof d’espagnol, le titre en basque signifierait « Ceux d’Obaba ». Cela n’est pas surprenant puisque ce recueil de nouvelles fut originellement écrit en Euskara et traduit vers le castillan par l’auteur lui-même. Son castillan est parfois très alambiqué. Pour traduire «De no ser por lo que él te dijo tú no hubieras venido aquí » vers «sans ce qu'il t'a dit, tu ne serais pas venu ici » il m’a fallu faire appel à des outils informatiques. Et ce ne fut pas la seule difficulté. Autre exemple « No fuera a suceder que el cartero se equivocara de galaxia » traduisible par « Que le facteur n'aille pas se tromper de galaxie »

C’est un recueil de nouvelles un peu à la manière des argentins Borgés ou Julio Cortazar. Mais en plus ici il y a un fil conducteur la « Tertulia del tio » ou la réunion entre amis à Obaba. C’est rédigé en espagnol peu courant dont j’ai déjà présenté quelques exemples. De même pour “iros alli, que vuestras amigas van dejar a muy guapos” serait traduisible par « Allez là-bas, que vos amies vous laissent devenir très beaux »

Les contes vus en classes me sont apparus comme les moins difficiles.

No cabe la menor duda, que es el libro en castellano donde hoy en día he encontrado el máximo número de dificultades de comprensión. Atribuyo esta dificultad al hecho de que el autor después de escribirlo en idioma vasco (euskera) se molestó en traducirlo sí mismo al español.

Afficher en entier

Date de sortie

Obabakoak : les gens d'Obaba

  • France : 2007-04-19 - Poche (Français)

Activité récente

Belzay l'ajoute dans sa biblio or
2017-04-05T20:38:42+02:00

Les chiffres

lecteurs 4
Commentaires 1
extraits 0
Evaluations 2
Note globale 7.5 / 10

Nouveau ? Inscrivez-vous, c'est gratuit !


Inscription classique

En cliquant sur "Je m'inscris"
j'accepte les CGU de booknode