Date de sortie
Le Commander, Tome 35 : Le Commander et le Déserteur
- France : 1974-01-01 (Français)
Cher Lecteur,
Nous avons détecté que vous utilisez un bloqueur de publicités (AdBlock) pendant votre navigation sur notre site. Bien que nous comprenions les raisons qui peuvent vous pousser à utiliser ces outils, nous tenons à préciser que notre plateforme se finance principalement grâce à des publicités.
Ces publicités, soigneusement sélectionnées, sont principalement axées sur la littérature et l'art. Elles ne sont pas intrusives et peuvent même vous offrir des opportunités intéressantes dans ces domaines. En bloquant ces publicités, vous limitez nos ressources et risquez de manquer des offres pertinentes.
Afin de pouvoir continuer à naviguer et profiter de nos contenus, nous vous demandons de bien vouloir désactiver votre bloqueur de publicités pour notre site. Cela nous permettra de continuer à vous fournir un contenu de qualité et vous de rester connecté aux dernières nouvelles et tendances de la littérature et de l'art.
Pour continuer à accéder à notre contenu, veuillez désactiver votre bloqueur de publicités et cliquer sur le bouton ci-dessous pour recharger la page.
Nous vous remercions pour votre compréhension et votre soutien.
Cordialement,
L'équipe BookNode
P.S : Si vous souhaitez profiter d'une navigation sans publicité, nous vous proposons notre option Premium. Avec cette offre, vous pourrez parcourir notre contenu de manière illimitée, sans aucune publicité. Pour découvrir plus sur notre offre Premium et prendre un abonnement, cliquez ici.
Le Commander, Tome 35 : Le Commander et le Déserteur
Résumé
Peter Warburg, linguiste mobilisé au Vietnam, avait rapidement déserté et s'était réfugié dans les rizières. Au cours d'un bombardement au napalm, il recueille une petite fille atrocement brûlée, retourne vers la civilisation, Saigon, pour la faire soigner. Ignorant qu'il est recherché par plusieurs services secrets parce qu'il est un des rares spécialistes de la langue Meztcloyo, idiome indien mal connu. Ignorant également qu'un document extraordinaire sur la propulsion ionique a été traduit dans cette langue par son père, autre spécialiste de Meztcloyo. Son père qui vient de mourir. Il reste seule au monde à pouvoir traduire le document désormais.
Afficher en entier