Vous utilisez un bloqueur de publicité

Cher Lecteur,

Nous avons détecté que vous utilisez un bloqueur de publicités (AdBlock) pendant votre navigation sur notre site. Bien que nous comprenions les raisons qui peuvent vous pousser à utiliser ces outils, nous tenons à préciser que notre plateforme se finance principalement grâce à des publicités.

Ces publicités, soigneusement sélectionnées, sont principalement axées sur la littérature et l'art. Elles ne sont pas intrusives et peuvent même vous offrir des opportunités intéressantes dans ces domaines. En bloquant ces publicités, vous limitez nos ressources et risquez de manquer des offres pertinentes.

Afin de pouvoir continuer à naviguer et profiter de nos contenus, nous vous demandons de bien vouloir désactiver votre bloqueur de publicités pour notre site. Cela nous permettra de continuer à vous fournir un contenu de qualité et vous de rester connecté aux dernières nouvelles et tendances de la littérature et de l'art.

Pour continuer à accéder à notre contenu, veuillez désactiver votre bloqueur de publicités et cliquer sur le bouton ci-dessous pour recharger la page.

Recharger la page

Nous vous remercions pour votre compréhension et votre soutien.

Cordialement,

L'équipe BookNode

P.S : Si vous souhaitez profiter d'une navigation sans publicité, nous vous proposons notre option Premium. Avec cette offre, vous pourrez parcourir notre contenu de manière illimitée, sans aucune publicité. Pour découvrir plus sur notre offre Premium et prendre un abonnement, cliquez ici.

Livres
717 679
Membres
1 027 450

Nouveau ? Inscrivez-vous, c'est gratuit !


Inscription classique

En cliquant sur "Je m'inscris"
j'accepte les CGU de booknode

En censurant un roman d'amour iranien



Description ajoutée par Lilou 2011-01-02T21:28:49+01:00

Résumé

Téhéran, de nos jours. Comment un garçon et une fille peuvent-ils se rencontrer et vivre une histoire d’amour alors que la République islamique a instauré une rigoureuse séparation des sexes, aussi bien dans la rue et dans les jardins publics que dans les bibliothèques ? Comment publier un roman d’amour, alors que l’impitoyable censeur pourchasse non seulement toute prétendue incitation à la contre-révolution mais la moindre allusion érotique ? Sara et Dara s’aiment par messages codés inscrits dans des livres empruntés à la bibliothèque, par téléphone ou ordinateur interposé et au cours de promenades dans les rues en jouant à cache-cache avec les miliciens de la campagne contre la Corruption sociale. Au fait de toutes les théories littéraires, Shariar Mandanipour rédige sous nos yeux un poignant roman d’amour « postmoderne », à la fois réaliste et fantastique, placé sous l’égide des grands poètes persans, des écrivains et des cinéastes occidentaux. Dans des apartés marqués par la dérision et l’autodérision, il nous révèle les difficultés auxquelles est confronté un romancier iranien contemporain qui écrit sous l’oeil intériorisé du censeur. En censurant un roman d’amour iranien réconcilie Le Procès de Kafka et de Welles, La Ferme des animaux d’Orwell, le Journal des Faux-monnayeurs de Gide et les Contes des Mille et Une Nuits.

Afficher en entier

Classement en biblio - 11 lecteurs

extrait

Dans ses brillants cours et conférences sur la littérature, Nabokov a dit : « La littérature est née le jour où un jeune berger a crié au loup, alors qu’il n’était pas poursuivi par un loup. »

Mais c’est trop simple. Moi, je dirais que les meilleurs récits romanesques sont ceux dans lesquels le petit affabulateur, ou le romancier, court en criant Au loup ! Au loup ! et qu’un loup qui n’était pas là avant surgit soudain derrière lui.

Afficher en entier

Ajoutez votre commentaire

Ajoutez votre commentaire

Commentaires récents

Argent

Un garçon et une fille s’aiment, jusque-là rien de bien original, sauf qu’ils sont à Téhéran, de nos jours, alors que la république islamique a été instaurée et impose une séparation des genres. « Comment publier un roman d’amour, alors que l’impitoyable censeur pourchasse non seulement toute prétendue incitation à la contre-révolution mais la moindre allusion érotique ? », et bien ça n’arrête pas Sara et Dara qui s’échange des petits mots d’amour via des messages codés mit dans des livres de la bibliothèque, c’est malin et mignon mais dangereux. J’ai bien aimé l’idée de la censure directement dans le roman, c’est assez rare et ça permet de se rendre compte que la liberté est une chose à protéger, cela dit le roman ne m’a pas spécialement intéressé car il y a trop de digressions. J’ai aimé cependant la vie en Iran, j’aime découvrir des modes de vies totalement différents à travers mes lectures, même si c’est tout une dictature, c’est toujours intéressant je trouve de comprendre comment l’amour, l’amitié, la vie perdure quoi qu’il arrive.

Afficher en entier
Bronze

En censurant un roman d'amour iranien raconte exactement ce que son titre évoque : l'écriture d'une romance sous la censure du régime islamique iranien.

Comment écrire un roman d'amour quand un homme et une femme non mariés ne peuvent pas se voir seuls légalement et que tous les mots évoquant le corps d'une femme ou l'érotisme sont censurés ?

L'auteur décortique dans ce roman atypique les obstacles à l'écriture d'un roman dans un régime de censure et explique comment il essaie de les contourner. La censure l'oblige à passer tout un pan de l'histoire sous silence, laissant le lecteur imaginer les non-écrits.

L'auteur joue avec la typographie : la narration normale en écriture normale, son roman d'amour en gras et en barré les phrases de son roman d'amour qui sont ou seront censurées.

Deux histoires s'entremêlent donc : la romance presque impossible entre Sara et Dara écrite par l'auteur tout au long du roman et le dialogue à trois voix entre l'auteur, son lecteur et son censeur, M. Petrovitch.

Ce n'est pas toujours évident à suivre, mais certains éléments sont vraiment passionnants, que ce soit la réflexion sur l'écriture, la description de la vie en Iran ou les nombreuses références culturelles qui émaillent ce livre.

Je ne pense pas avoir tout saisi, mais j'ai passé un bon moment de lecture. Même si j'étais plutôt d'humeur à lire un roman rapidement, ma curiosité concernant ce livre est maintenant assouvie et je suis ravie de l'avoir découvert !

Afficher en entier
Lu aussi

Sara et Dara sont deux jeunes gens qui se rencontrent et qui vont vivre une histoire d'amour. Mais en Iran, pays où la religion ne permet pas la proximité homme/femme, ce n'est pas une chose facile.

Derriére cette histoire, l'auteur explique au lecteur; les difficultés que rencontre un écrivain qui veut écrire un roman d'amour puis être publié dans un pays oû la censure est le mot d'ordre.

C'est un roman interressant oû j'ai appris beaucoup sur l'Iran, son histoire et la vie à Téhèran.

Afficher en entier

Dates de sortie

En censurant un roman d'amour iranien

  • France : 2011-01-13 (Français)
  • France : 2012-02-16 - Poche (Français)

Activité récente

Editeurs

Les chiffres

lecteurs 11
Commentaires 3
extraits 9
Evaluations 3
Note globale 8 / 10

Nouveau ? Inscrivez-vous, c'est gratuit !


Inscription classique

En cliquant sur "Je m'inscris"
j'accepte les CGU de booknode