Vous utilisez un bloqueur de publicité

Cher Lecteur,

Nous avons détecté que vous utilisez un bloqueur de publicités (AdBlock) pendant votre navigation sur notre site. Bien que nous comprenions les raisons qui peuvent vous pousser à utiliser ces outils, nous tenons à préciser que notre plateforme se finance principalement grâce à des publicités.

Ces publicités, soigneusement sélectionnées, sont principalement axées sur la littérature et l'art. Elles ne sont pas intrusives et peuvent même vous offrir des opportunités intéressantes dans ces domaines. En bloquant ces publicités, vous limitez nos ressources et risquez de manquer des offres pertinentes.

Afin de pouvoir continuer à naviguer et profiter de nos contenus, nous vous demandons de bien vouloir désactiver votre bloqueur de publicités pour notre site. Cela nous permettra de continuer à vous fournir un contenu de qualité et vous de rester connecté aux dernières nouvelles et tendances de la littérature et de l'art.

Pour continuer à accéder à notre contenu, veuillez désactiver votre bloqueur de publicités et cliquer sur le bouton ci-dessous pour recharger la page.

Recharger la page

Nous vous remercions pour votre compréhension et votre soutien.

Cordialement,

L'équipe BookNode

P.S : Si vous souhaitez profiter d'une navigation sans publicité, nous vous proposons notre option Premium. Avec cette offre, vous pourrez parcourir notre contenu de manière illimitée, sans aucune publicité. Pour découvrir plus sur notre offre Premium et prendre un abonnement, cliquez ici.

Livres
714 986
Membres
1 014 623

Nouveau ? Inscrivez-vous, c'est gratuit !


Inscription classique

En cliquant sur "Je m'inscris"
j'accepte les CGU de booknode

Delphine De Vigan

Auteur

7 250 lecteurs

Activité et points forts

ajouté par cheyenne1864 2013-10-05T11:07:12+02:00

Biographie

Delphine de Vigan est née à Boulogne- Billancourt en 1966. Elle est l'auteur de six romans pour adultes, dont "No et moi" qui a reçu le Prix des libraires en 2007, et "Rien ne s'oppose à la nuit" qui a reçu le Prix Fnac 2011, le Prix France Television 2011, le Prix Renaudot des lycéens 2011, le Grand prix des lectrices de Elle 2012, et le Grand prix des lycéennes de Elle 2012.

Afficher en entier

Classement dans les bibliothèques

Diamant
1 435 lecteurs
Or
2 637 lecteurs
Argent
2 234 lecteurs
Bronze
1 626 lecteurs
Lu aussi
2 234 lecteurs
Envies
2 593 lecteurs
En train de lire
155 lecteurs
Pas apprécié
301 lecteurs
PAL
1 833 lecteurs

Quelques chiffres

Note moyenne : 7.7/10
Nombre d'évaluations : 2 734

7 Citations 1 603 Commentaires sur ses livres

Dernier livre
de Delphine De Vigan

Sortie France/Français : 2023-01-25

Les derniers commentaires sur ses livres

Commentaire ajouté par gamja 2024-04-10T09:31:52+02:00
Les Gratitudes

Je pense que dire merci, c'est faire le vide dans son cœur.

Cela nous prépare à apprécier d'autres choses.

Nous devons souvent faire le vide dans notre cœur, afin de ne pas mélanger notre esprit et notre cœur.

Car si nous remettons à plus tard l'expression de notre gratitude, tout se mélange et nous oublions ce pour quoi nous sommes reconnaissants et ce dont nous sommes heureux.

Nous devons communiquer avec notre cœur, tout comme Michka, qui essaie de communiquer sa gratitude même si elle n'a plus de langue à l'intérieur d'elle.

Lorsqu'elle exprime sa gratitude dans sa propre langue, parce que le langage formel a disparu en elle, et lorsque cette gratitude est transmise à Jérôme et Marie, la langue n'est plus liée à la forme, mais devient une sorte de la musique pour transmettre le cœur.

Pas de demain, pas plus tard. Exprimez donc vos sentiments, peu importe la forme qu'ils prennent, car il est triste de ne pas pouvoir transmettre ses vrais sentiments.

고마운 마음을 전하는 것은 마음을 비우는 거라고 생각해요.

우리가 다른 일을 고마워할 수 있도록 준비하는 거죠.

마음은 자주 비워내야 해요. 마음과 마음이 섞이지 않도록요.

마음을 전달하는 것을 미루면 어떤 것에 고마웠는지, 기뻤는지 전부 섞여서 망각하고 마니까요. 우리는 마음을 전달해야 해요. 미쉬카 할머니처럼 자기 안의 언어가 다 사라져도 고마운 마음을 전달하려고 하는 것처럼요.

할머니의 안에서 형식적인 언어가 사라져 버려서 할머니만의 언어로 고마움을 표현할 때, 그 고마움이 제롬과 마리에게 전해졌을 때 언어는 더 이상 형식에 구속되어 있는 것이 아니라 마음을 전달하기 위한 음악같은 표현이 되는 거라고 생각했어요.

그러니까 마음을 표현해요. 내일은 없어요. 나중도 없어요. 어떤 형식이든 상관없어요. 전하지 못한 진심은 슬픈거니까요. .

Afficher en entier
Commentaire ajouté par 3402 2024-04-10T11:34:03+02:00
Les Gratitudes

인간은 모두 공평하게 나이를 먹기에, 나 또한 내가 나이가 들었을 때를 종종 상상해보곤 한다. 어떻게 늙어갈지, 어떤 모습일지 알 수 없어 생각을 포기하기도 하고, 늙은 나의 모습이 두려워 조금 일찍 마감 하는 것도 괜찮겠다는 생각이 들 때도 있다. 이 책은 그런 두려움을 이야기로 푼 것 같은 책이라고 느꼈다. 가장 인상 깊었던 부분은 미쉬카 할머니와 제롬이 옆 방의 정신이 완전하지 않은 부인에 대해 이야기하다가, 미쉬카 할머니가 빠르게 가버리고 사라지는 것이 좋아지지는 않지 않겠냐고 묻자 제롬이 늦출 수는 있지만 멈출 수는 없다고 말하는 대화였다. 그 전부터, 그 후에도 미쉬카 할머니는 단어도, 말도 조금씩 계속 잃어가고 있는 상황이었다. 잃어가는 사람의 그만 잃을 수는 없냐고 묻는 약간의 기대 어린 물음에 불가능을 경험하고, 말하는 제롬의 심정을 조금은 짐작할 수 있을 것 같아 슬펐다. 동시에 최근에 본 노화 세포를 젊고 온전한 세포로 바꾸기에 성공했다는 뉴스 기사가 떠올랐다. 고령화나 퇴행성 질환으로 손상된 장기를 인간 줄기세포로 동일한 세포를 무제한 생산할 수 있게 되었다는 것인데, 만약 이 기술이 조금 더 발전된다면 뇌 내부의 노화된 세포도 젊은 세포로 바꿀 수 있지 않을까라는 생각이 들었기 때문이다. 만약 이러한 의료기술이 가능해진다면 분명 더 나은 세상이 될 수 있겠지만, 이렇게 되는 것이 세상의 이치에 맞는 것인지에 대한 의문이 든다. 인간이 태어나서 많은 것들을 배우고, 가지고, 결국은 모든 것을 다시 잃고 돌아가 다시 태어난다. 손에 무언가를 쥐고 있으면 새것을 쥘수 없듯이, 인간 또한 그러하다. 가졌다면 언젠가는 잃어야 다시 시작할 수 있다. 영원을 원하는 인간에게 유용할 수 있는 기술이지만 세상의 이치에는 맞지 않는 것이다. 또한 현재 전 세계적으로 큰 문제가 되고 있는 선진국의 고령화 현상이 더욱 심각해질 우려 또한 있다. 이렇게 많은 생각을 하게 하는 [고마운 마음]은 서사적 요소로서도 훌륭하지만, 사회적 문제와도 쉽게 연관시킬 수 있는 도서이다. 많은 이들이 이 책을 읽고 깊은 생각에 잠겨보길 바란다.

>

Tout le monde vieillit équitablement, alors j'imagine parfois quand je suis vieux. Parfois j'arrête de penser parce que je ne sais pas comment je vieillis ou à quoi je ressemble, et parfois je pense que c'est normal de le finir un peu plus tôt parce que j'ai peur de mon ancien moi. J'ai senti que ce livre était le genre de livre qui résolvait une telle horreur. Le plus impressionnant, c'est quand grand-mère Mishka et Jérôme parlaient de la femme qui n'était pas dans l'esprit de la pièce d'à côté, et quand grand-mère Mishka a demandé si la disparition ne ferait qu'empirer, Jérôme a dit qu'il pouvait la retarder, mais il n'a pas pu l'arrêter. Avant et après, la grand-mère Mishka perdait peu à peu ses mots. J'étais triste de pouvoir comprendre les sentiments de Jérôme en parlant l'impossibilité d'une question anticipée demandant si la personne qui perdait pouvait encore perdre. En même temps, je suis appru un article d'information qu'il avait réussi à transformer les cellules vieillissantes qu'il avait récemment vues en cellules jeunes et complètes. C'est un article qui dit c'est possible de produire des cellules jeune a change des cellules vieux de la même personne. C'est parce que je pensais que si cette technologie était plus avancée, les cellules cérébrales vieux pourraient être transformées en cellules jeunes. Si cette technologie médicale devient possible, ce sera certainement un monde meilleur, mais je me pense c'est le monde renversé. Quand les humains naissent, ils apprennent beaucoup de choses, et ils finissent par tout perdre à nouveau et renaître. Si vous tenez quelque chose dans votre main, vous ne pouvez pas en tenir un nouveau, et les humains aussi. Si vous l'avez, vous devez le perdre pour recommencer. C'est une technologie qui peut être utile aux humains qui veulent l'éternité, mais qui n'a pas de sens dans le monde. De plus, je crains que le vieillissement des pays développés, qui est actuellement une gros problème dans le monde entier, ne s'aggrave. [La gratitude] a un excellent élément narratif, et aussi c'est un livre qui peut être facilement associé à des problèmes sociaux. J'espère que beaucoup de gens lisent ce livre et réfléchissent profondément.

Afficher en entier
Commentaire ajouté par Kelia2010 2024-04-10T13:09:15+02:00
Les Gratitudes

‘고마운 마음’은 내가 잠시 노인이 되어보게 했다. 그들이 늙는 과정을 간접적으로 경험했고, 내가 가지고 있던 것이 사라져가는 것, 특히 언어능력을 상실해가는 것에 대한 두려움에서 비롯되는 막막함을 경험하게 했다. 할 수 있던 것이, 할 수 있을 것 같은 것이 아무렇지도 않게, 너무나 자연스럽게 안되고, 갑자기 혼자서 할 수 없는게 생겨나며 더이상 완전한 ‘자유’— 거동의 자유, 말을 할 자유, 독립적으로 살아갈 자유 —를 느낄 수 없음을 인정하기 힘들었다.

그러나 노인은 잃기만 하진 않는다는 것도 알게되었다. 세월은 노인에게 ‘지혜’란 가치를 남겼기 때문이다. 할머니는 그러한 물리적인 쇠퇴로는 없어질 수 없는, 오랜 기간 다져진 경험을 가지고 세상을 바라보고 있었다.

Les mots suivants sont des exemples :

“처음으로 다른 누군가를 관심을 가지고 보살폈어. 나 말고 다른 사람 말이야. 그게 모든 것을 바꾸더라, 알겠니, 마리야. 다른 사람 때문에 두려울 수 있어, 자기가 아닌 다른 사람 때문에. 그래도 그건 정말 큰 행운이란다.”

이제 막 아이를 배어 남편 없이 그 아이를 키워야하는 상황에 처한 마리에게 그녀가 해준 말이다.

노인이 된다는 것은, 젊었을 때와 달리 몇 십년을 뛰어넘는 경험을 지녔고, 그 경험에서부터 사람과의 관계에 대한 통찰을 할 수 있음을 의미함을 깨닫는다.

문학이라는 건 이것인 것 같다. 나의 시공간에선 절대 볼 수 없는 것을 보여준다는 것. 그렇게 함으로써, 내가 생각하지 못했을 것을 생각하게 해준다는 것.

나는, 앞으로 나에게 다가오는 모든 순간을 즐거이 맞이하련다. 노인이 되었을 때, 내가 가진 모든 신체 능력을 잘 사용한 것과 그 당시에 할 수 있던 경험을 다 해본 것에 대해 감사히 여기면서, 또 그것들을 통해 얻은 지혜를 음미하면서. 그리고, 노인이 되어서만 즐길 수 있는 것들을 풍부히 즐기련다.

“Les gratitude" m'a permis d’avoir des trajets de vieillir pendant un certain temps, et d'avoir la paralysie qui vient de la peur de perdre ce que j'avais, en particulier la capacité de ‘parler’.

Ce que j'étais vraiment capable de faire, et ce que j'avais fait tout seul, ne m'était plus arrivé, et alors, il m'était difficile d'admettre que je ne pouvais plus ressentir la totale " liberté " - liberté de mouvement, liberté de parler, liberté de vivre seule

Mais je réalise aussi que les personnes âgées ne perdent pas seulement. C'est parce que les années ont donné à la grand-mère la valeur de « sagesse ». La grand-mère regarde le monde avec une longue expérience qui ne peut jamais disparaître à cause des changements physiques.

Il y a des exemples de ses mots : « C'était la première fois que quelqu'un s'intéressait à quelqu'un d'autre. Quelqu'un d'autre que moi. Ça change tout, Marie. On peut avoir peur de quelqu'un d'autre que soi-même, mais c'est quand même une grande chance. »

C'est ce que dit la grand-mère Mishika à Marie, qui vient d'accoucher et doit l'élever sans mari.

Cela m'a fait réaliser qu'être vieux, contrairement à être jeune, c'est avoir une expérience qui dépasse les décennies, et qui nous permet de voir à travers nos relations.

C'est la valeur de la littérature. C'est la littérature qui me montre des choses que je n'aurais jamais pu voir dans mon environnement, alors me fait penser à des choses auxquelles je n'aurais jamais pensé.

Ce que j’ai pensé est comme ça : En remerciant d’avoir utilisé toutes les capacités physiques, et d'avoir fait toutes les expériences que je pouvais ne faire qu’à cet âge, j'accueillerai chaque moment qui est devant moi. De plus, je profiterai pleinement de choses que je ne peux apprécier qu'en tant que personnes âgées avec la sagesse que j’aurai gagné avant.

Afficher en entier
Commentaire ajouté par Kelia2010 2024-04-10T14:08:51+02:00
Les Gratitudes

Ce roman n’est pas facile à lire, mais il est aussi très éducatif et inspirant. C’est une histoire de personnages qui ont des douleurs d’enfance. Michka, qui est un personnage principal, fait des efforts pour exprimer sa gratitude avant de perdre le langage. En le lisant, j’ai réfléchi profondément aux gratitudes. Elles sont absolument importantes pour nous. De plus, j’ai senti l’importance d'un langage qui nous permet de les exprimer. Je voudrais vieillir comme Michka, car elle m’inspire. Je souhaite que tout le monde lise ce livre, et qu'il réalise son sens.

Afficher en entier
Commentaire ajouté par seanko 2024-04-10T16:39:09+02:00
Les Gratitudes

Dans ce livre, il y a deux personnes, Marie et Jérôme, qui expriment la gratitude à Mishka. Ils se rendent compte de leur gratitude grâce à elle, mais la façon dont ils réalisent cette gratitude est vraiment différente. Quand Marie était petite, Mishka l'a aidée, et maintenant qu'elle est adulte, elle lui exprime merci. Par contre, Jérôme, c'est quelqu'un qui ressemble à Mishka. Ils comprennent la douleur de l'autre et donc, ils expriment leur gratitude.

Dans ce livre, voir comment Mishka essayait de dire merci avant de perdre ses mots pour toujours, ça m'a vraiment touché. Est-ce que je peux remercier comme ça à quelqu'un? Avant ça, combien je dis merci normalement? Avec ces pensées, ce livre m'a fait réfléchir encore une fois. Et j'ai commencé à penser à ce que ce serait si je perdais ma language. Apprendre le français, je sens que mon monde devenait plus grand. Mais, si je perds ma langue, est-ce que je vais sentir le contraire? Si c'est le vrai, ça serait vraiment triste...

Grâce à ce livre, je peux découvrir la valeur de la gratitude. Je pense que la gratitude parle de la valeur de l'existence humaine. Et le livre dit que quand on perd notre langue, on perd aussi nos valeurs de personne. Et alors, si on perd notre langue, est-ce qu'on perd aussi la gratitude? Ça m'intrigue beaucoup.

이 책에서 마리와 제롬이라는 두 명의 인물은 미쉬카 할머니를 통하여 고마움이라는 것의 의미를 보여준다. 두 사람은 모두 마쉬카 할머니를 통하여 감사를 깨닫지만, 그 양상은 명백히 다르다. 마리는 할머니에게 어린 시절 고마움을 받고, 성장해서는 그녀에게 그 감사를 표하는 존재이다. 반면 제롬은 미쉬카 할머니와 비슷한 사람이다. 그들은 서로의 아픔을 이해하고 그를 통해 고마움을 보여주면서 아픔을 공유하고 이를 행복으로 승화한다.

나는 이 책에서 미쉬카 할머니가 영원히 말을 잃기 전 고마움을 전하려는 과정을 보고 매우 감동했다. 나에게는 저렇게 감사를 표할 사람이 있을까? 아니, 그 전에, 나는 평소에 얼마나 많은 감사의 말을 내뱉는가? 그런 의미에서 이 책은 나를 성찰하게 만들었다. 그리고 동시에 그것은 내가 언어를 잃으면 어떨지 상상을 하게 되었다. 나는 프랑스어를 배우면서 세계가 넓어지는 느낌을 받았다. 그런데, 만약 언어를 잃으면 나는 어떤 기분을 느낄까? 그렇다면 정말 비참한 기분이 들 것 같았다.

나는 이 책을 통해 고마움의 가치에 대하여 배울 수 있었다. 나는 고마움이라는 것은 인간 존재의 가치를 말한다고 생각한다. 그리고 책은 우리가 언어를 잃을 때, 인간의 가치가 상실된다고 말한다. 그런데, 그렇다면 언어를 잃으면 고마움도 같이 상실되는 것일까? 그 점이 매우 궁금하다.

Afficher en entier
Commentaire ajouté par Monchaton 2024-04-15T14:58:53+02:00
No et moi

Le thème abordé est honorable mais sans plus, je n'ai pas vraiment accroché, un livre sympa malgré tout

Afficher en entier
Commentaire ajouté par Lluci14 2024-04-15T22:56:44+02:00
No et moi

J'en du le lire pour les cours.

Au début je n'ai pas trop apprécié mais ça m'a vite transporter, je devais lire la suite...

Finalement la fin n'est pas très bien

Afficher en entier
Commentaire ajouté par Tango 2024-04-17T15:54:08+02:00
Les enfants sont rois

Premier livre lu de Delphine De Vigan. Cette histoire ouvre les yeux sur les dérives des réseaux sociaux et de YouTube lorsque les parents exposent les enfants sans se soucier de l'impact que cela peut avoir sur eux mais aussi sur ceux qui les regardent. Je suis juste un peu déçu de la fin car je l'aurais vu plus trash ( j'adore les thrillers). Je ne regarde plus internet de la même manière.

Afficher en entier
D'après une histoire vraie

(relecture)

Je suis tombée sur ce roman que j'avais déjà dévoré dans une petite librairie d'occasion. Ce fut un vrai plaisir de redécouvrir cette histoire aussi prenante qu'angoissante au fur et à mesure des pages.

J'ai toujours aimé la plume de Delphine de Vigan et "D'après une histoire vraie" a su me charmer une deuxième fois ! Le livre raconte comment l'autrice va se retrouver sous l'emprise de L, une jeune femme aussi charmante qu'intéressante, mais qui va progressivement refermer les griffes de son emprise exclusive sur elle. J'adore le fait qu'on ne sache jamais vraiment trop sur quel pied danser avant que les choses tournent au vinaigre. Certaines scènes sont attendrissantes, ce sont des moments d'amitié fusionnelle, mais jusqu'à quel point, en vérité ?

Les questionnements sur l'importance du réel dans la fiction sont intéressants également mais un peu trop redondants il me semble, même s'ils sont aussi là pour montrer le côté obsessionnel de L.

Un vrai plaisir de relecture !

Afficher en entier
Commentaire ajouté par TiffanyD23 2024-04-20T14:36:42+02:00
Un soir de décembre

Je recommande, j’accroche à l’histoire, une histoire qui arrive fréquemment, mais que Delphine De Vigan est capable de rendre si singulière par son écriture singulière.

J’ai beaucoup aimé, jamais déçue de cette autrice 🥰❤️

Afficher en entier

On parle de Delphine De Vigan ici :

Dédicaces de Delphine De Vigan
et autres évènements

Aucun évènement prévu

Editeurs

LGF - Le Livre de Poche : 13 livres

JC Lattès : 12 livres

France Loisirs : 3 livres

Feryane : 2 livres

Gallimard : 2 livres

J'ai lu : 1 livre

Audiolib : 1 livre

Points : 1 livre

Nouveau ? Inscrivez-vous, c'est gratuit !


Inscription classique

En cliquant sur "Je m'inscris"
j'accepte les CGU de booknode